Andis Company MC-2 Laminate Trimmer User Manual


 
ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À
TONDEUSE ANDIS
Vous devriez huiler les lames avant, pendant et
après chaque utilisation. Si les lames laissent des
traces ou cessent de fonctionner adéquatement,
vous devez les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse
comme l'indique le diagramme C afin d'empêcher
l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques
gouttes d’huile à tondeuse Andis sur le devant et le côté
des lames (voir diagramme A). Enlevez l’excès d’huile
sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne
contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Remplacez toujours
les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez
enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une
vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les
immerger (lames seulement) dans une cuvette peu profonde remplie d'huile à
tondeuse Andis pendant que la tondeuse est en marche. Toute poussière et
tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever. Après le nettoyage,
mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d'un
chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant de ranger la
tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de prévenir
la rouille.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES
Débranchez tout d’abord la tondeuse avant d'enlever les
lames. Retournez la tondeuse de façon à ce que les dents de
la lame pointent vers le bas. Vous pouvez placer la tondeuse
sur une surface plate pour effectuer le remplacement.
Dévissez les vis situées sur la lame comme il est démontré
sur le diagramme D. Enlevez les lames. Séparez l’espaceur
de lame de la lame supérieure (voir diagramme E) et insérez-
le dans la nouvelle lame. La lame ne devrait pas se courber
vers l’espaceur. Pour installer la lame supérieure, placez une
fente de l’espaceur sur une dent du ressort de tension.
Mettez le pouce sur le côté opposé de la lame et poussez
doucement la lame de côté pour séparer les deux dents.
Appuyez. Alignez les trous de vis de la lame inférieure avec
les deux trous du boîtier de la tondeuse et remettez les vis.
Ne les resserrez pas complètement. Retournez la tondeuse
et alignez la lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient
parallèles, les dents de la lame inférieure étant légèrement au-dessus de celles
de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas placées de cette façon, la
tondeuse pourrait pincer la peau au moment de tondre les poils.
COMMENT POSER LES GUIDES
Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les
décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des
divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez
les dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides
sont faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de
la longueur indiquée sur le guide-même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po,
1/2 po et 3/4 po. La longueur de la coupe peut toutefois varier selon l’angle de
la lame, l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez le tableau suivant pour
connaître les longueurs approximatives des coupes.
Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.
Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une
lame est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise
polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans
la prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un
électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.
DIRECTIVES D’UTILISATION
Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse
Andis. Prenez-en soin et elle durera pendant des années. Avant de faire
fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans
une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil.
Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour
l’arrêter, remettez la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la
tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine.
Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou
contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-
4093 (Canada).
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ
La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause
de certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en
fonction de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position
«arrêt», vous entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en
marche ou qu'elle commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet
normalement ce bruit pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)
AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE
1. Huilez les lames (voir diagramme A).
2. La vis de réglage du courant est située sur la
partie inférieure du boîtier, du côté opposé à la
commande (voir diagramme B).
3. Mettez la tondeuse en marche.
4. À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente,
tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette
continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.
5. Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein
rendement.
Diagramme D
Diagramme E
VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT
D
E
S
A
I
G
U
I
L
L
E
S
D
'
U
N
E
M
O
N
T
R
E
S
E
N
S
D
E
S
A
I
G
U
I
L
L
E
S
D
'
U
N
E
M
O
N
T
R
E
S
E
N
S
I
N
V
E
R
S
E
Diagramme B
Réglage de l'intensité
Diagramme C
Diagramme A
HUILE
HUILE
HUILE
VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT
RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE
Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu
d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage
pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une
coupe courte, placez la tondeuse verticalement.
GUIDE DE COUPE
Description Directives de coupe Longueur approx.
de la coupe
Courte Longue
Lame standard Andis sens du poil 1/16 po 3/16 po
sens inverse du poil 1/32 po 1/8 po
Guide de 1/16 po sens du poil 3/16 po 5/16 po
sens inverse du poil 3/32 po 5/32 po
Guide de 1/8 po sens du poil 1/4 po 3/8 po
sens inverse du poil 1/8 po 1/4 po
Guide de 1/4 po sens du poil 3/8 po 1/2 po
sens inverse du poil 1/4 po 3/8 po
Guide de 3/8 po sens du poil 1/2 po 5/8 po
sens inverse du poil 3/8 po 1/2 po
Guide de 1/2 po sens du poil 5/8 po 7/8 po
sens inverse du poil 1/2 po 5/8 po
Guide de 3/4 po sens du poil 7/8 po 1 1/8 po
sens inverse du poil 3/4 po 1 po
FACTORY REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is
advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier
or through an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper to be
serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post
Insured, or U.P.S. to any of the Service Stations.
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el filo
después de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo
conjunto de cuchillas disponible de su proveedor Andis o de uno de los
centros autorizados de servicio de reparación. Si desea que se lleve a cabo
también el mantenimiento de la maquinilla para cortar el pelo, debe embalarla
cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S., a cualquier centro
autorizado de servicio de reparación Andis.
CENTRES DE RÉPARATION
Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations,
nous vous conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de
votre fournisseur Andis ou d'un centre de réparation agréé Andis. Si vous
désirez également faire réparer votre tondeuse, emballez-la soigneusement et
retournez-la par messagerie assurée ou par UPS. Faites parvenir le tout à
n'importe quel centre de réparation.
Congratulations—you just went First Class when you bought this
Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been
hallmarks of Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra
de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de
première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage
des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
MODEL MC-2
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
Form #18958 Rev. C © 2009 Andis Company, USA Printed in China
FRENCH
MISE EN GARDE
Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment
d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les
directives avant d'utiliser la tondeuse Andis.
DANGER: Pour éviter les chocs électriques:
1. Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau.
Débranchez-le immédiatement.
2. Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.
3. Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un
endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne
le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
4. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.
5. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer
des pièces.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de
brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:
1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des
personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se
trouvent à proximité.
3. N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui recommandé
dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés
par Andis.
4. N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou le
cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été
endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à un
centre de réparation agréé Andis.
5. Éloignez le cordon de toute surface chaude.
6. Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les
fenêtres d'aération.
7. N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche
dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés et
où de l'oxygène est administré.
8. Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou le
guide sont abîmés ou brisés.
9. Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et
débranchez-le.
10. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à
un endroit où il risque d’être (1) endommagé par un animal ou
(2) exposé aux intempéries.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
POUR USAGE PERSONNEL
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
USE AND CARE
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship
for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis
product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty
period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without
cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post
insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a
letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible
for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental
or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states
may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model ____________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en
la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas
también están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo
las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en
la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al
consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto
junto con el comprobante de compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de
Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800-
335-4093. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido al material
extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni
su reafilado.
Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas
por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales
de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no
permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la
limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra ___________________ Modelo ___________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su
localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de
servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication
pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite
se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne
pas correctement sous des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut
de fabrication ou de matériau, L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le :
1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des
substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont
pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou
modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n’est responsable
ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation
d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des
dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède ne
s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat ______________________ Modèle ___________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez
notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)