Sony ERA-301P4 Battery Charger User Manual


 
Français
Portable Charger
Mode d’emploi
Pour les clients en Europe
Informations de sécurité
AVERTISSEMENT
•Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
•Pour prévenir tout risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil
exclusivement au personnel qualifié.
•Vérifiez périodiquement si l’adaptateur secteur ne présente pas des conditions susceptibles de provoquer un
incendie, des décharges électriques ou des blessures aux personnes (comme des dommages aux câbles, aux lames
ou au boîtier) et, en présence de telles conditions, l’adaptateur secteur ne doit plus être utilisé avant sa réparation
ou son remplacement.
•Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 8 ans lorsqu’il est utilisé avec AIBO.
•Attention ! Seuls les enfants âgés de 8 ans sont autorisés à utiliser le chargeur portable. Expliquez à l’enfant que
le chargeur portable n’est pas un jouet et qu’on ne doit donc pas jouer avec. Donnez-lui suffisamment
d’instructions pour qu’il puisse utiliser le chargeur portable en toute sécurité.
•Reportez-vous également au mode d’emploi Sony AIBO.
Informations sur les réglementations
Ce produit a été testé et jugé conforme aux normes de sécurité suivantes.
Directive EMC 89/336/EEC
EMI EN55022, EN50081-1
EMS : EN55024, EN50082-1
Le chargeur portable a été testé en tant que système et s’est révélé conforme aux normes de sécurité suivantes :
EN60335-1
EN60335-2-29
Remarques concernant la conformité du marquage (EMC)
a) Cet appareil est conforme à EN55022 de Classe B numérique pour une utilisation dans les zones suivantes :
résidentielle, commerciale et industriel légère.
b)Ce produit est conforme à la Directive européenne suivante :
89/336/EEC (Directive EMC)
Préparatifs
Le chargeur portable ERA-301P4 est conçu pour être utilisé avec une batterie ion lithium ERA-201B1/301B1/7B1
pour AIBO Sony.
Avant de l’utiliser, confirmez les noms des modèles de votre batterie et de l’adaptateur secteur.
Batterie rechargeable sur cet appareil: batterie ion lithium ERA-201B1/301B1/7B1 pour
AIBO Sony
ERA-201B1: 7,4 V, 2.300 mAh ERA-301B1: 7,4 V, 1.700 mAh ERA-7B1: 7,4 V, 2.200 mAh
Adaptateur secteur compatible avec cet appareil: adaptateur secteur ERA-201P1 pour
AIBO Sony
ERA-201P1: 16 V, 2,5 A
Consultez également le mode d’emploi fourni avec votre AIBO.
Deutsch
Portable Charger
Gebrauchsanleitung
Sicherheitshinweise
ACHTUNG
•Zur Vermeidung von Brand- und elektrischer Schlaggefahr setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger
Feuchtigkeit aus.
•Zur Vermeidung von elektrischem Schlag unter keinen Umständen das Gehäuse öffnen. Überlassen Sie
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
•Überprüfen Sie den Netzadapter bitte regelmäßig auf Defekte, wie z.B. Beschädigungen an den Kabeln, den
Kontakten oder am Gehäuse. Solche Beschädigungen können zu Brand- und elektrischer Schlaggefahr sowie zu
Verletzungen führen. Ist der Netzadapter beschädigt, darf er nicht mehr benutzt werden und muss instandgesetzt
oder ausgetauscht werden.
•Dieses Gerät in Verbindung mit dem AIBO ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet.
•Vorsicht! Achten Sie darauf, dass nur Kinder ab 8 Jahren dieses Gerät benutzen.
•Erklären Sie dem Kind, dass es sich bei diesem Ladegerät nicht um ein Spielzeug handelt, und dass damit nicht
gespielt werden darf. Erläutern Sie dem Kind ausführlich den Umgang mit dem Ladegerät, so dass es das
Ladegerät benutzen kann, ohne sich damit in Gefahr zu bringen.
•Machen Sie sich bitte ebenfalls mit der Bedienungsanleitung zum AIBO von Sony vertraut.
Gesetzliche Vorschriften
Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die folgenden Sicherheitsstandards:
EMV-Richtlinie 89/336/EWG
EMI EN55022, EN50081-1
EMS EN55024, EN50082-1
Dieses Gerät wurde als Gesamtsystem geprüft und erfüllt die folgenden Sicherheitsstandards:
EN60335-1
EN60335-2-29/96
Hinweise zur Konformität mit dem CE-Zeichen
a) Dieses Gerät entspricht der europäischen Norm EN55022 Klasse B (digital) für die Verwendung in den
folgenden Bereichen: Wohngebiete, Gewerbegebiete und Leichtindustriegebiete.
b)Dieses Gerät erfüllt die folgende europäische Direktive:
89/336/EWG (EMS-Direktive)
Vorbereitungen
Das Ladegerät ERA-301P4 ist zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus ERA-201B1/301B1/7B1 für den AIBO von
Sony ausgelegt.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch von den geeigneten Modellbezeichnungen von sowohl Akku als auch
Netzadapter.
Geeignete Akkus: Lithium-Ionen-Akkus ERA-201B1/301B1/7B1 für den AIBO von Sony
ERA-201B1: 7,4 V, 2.300 mAh ERA-301B1: 7,4 V, 1.700 mAh ERA-7B1: 7,4 V, 2.200 mAh
Geeigneter Netzadapter: Netzadapter ERA-201P1 für den AIBO von Sony
ERA-201P1: 16 V, 2,5 A
Machen Sie sich bitte ebenfalls mit der Bedienungsanleitung Ihres AIBO vertraut.
Technische Daten
Eingang 16 V Gleichstrom
Ausgang 8,4 V Gleichstrom, 1,5 A
Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen weniger als 10 °C/Stunde)
Betriebsluftfeuchtigkeit20 % bis 80 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C muss die
Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter 29 °C).
Lagerungstemperatur –20 °C bis +60 °C (Temperaturschwankungen weniger als 10 °C/Stunde)
Lagerungsluftfeuchtigkeit
10 % bis 90 % (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C muss die
Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter 35 °C).
Abmessungen ca. 95 × 31 × 80 mm (B/H/T), einschließlich vorstehender Teile
Gewicht ca. 110 g
Im Lieferumfang Gebrauchsanleitung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Hinweise zum Gebrauch des Ladegeräts
Aufstellung
Stellen Sie das Ladegerät nicht an einem Ort auf, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
•Hitze, z. B. in einem in der Sonne geparkten Fahrzeug oder in direktem Sonnenlicht
•Direkter Sonneneinstrahlung
•Mechanischen Erschütterungen oder Stößen
•Starken Magneten oder Lautsprechern, die nicht magnetisch abgeschirmt sind
•Übermäßig hohem Staubaufkommen
Umgang mit dem Gerät
•Bringen Sie den Akku korrekt in horizontaler Richtung an.
•Entnehmen Sie den Akku innerhalb von 24 Stunden, nachdem der Ladevorgang beendet ist, aus dem Ladegerät.
•Laden Sie den Akku bei Temperaturen zwischen 10 °C und 30 °C auf. Niedrigere Temperaturen erfordern eine
längere Ladedauer.
•Schützen Sie das Ladegerät vor Stößen und lassen Sie es nicht herunterfallen.
•Halten Sie das Ladegerät von Radiogeräten fern, weil es den MW-Empfang beeinträchtigen kann.
•Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, wenn das Ladegerät längere Zeit unbenutzt bleibt. Ziehen Sie
stets am Netzstecker, niemals am Kabel selbst.
•Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen oder der Verbindungsplatte des Ladegeräts
in Kontakt treten. Andernfalls kann es zu Kurzschlüssen und Beschädigungen kommen.
•Heben Sie das Ladegerät nicht am Akku an.
Reinigung
Reinigen Sie das Ladegerät mit einem weichen Tuch, das leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet
ist. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol und Benzin.
Kundendienst
Europa:
Deutsch: (++49)-0-69-9508-6309
Englisch: (++44)-0-20-7365-2937
Französisch: (++33)-0-5569-5117
ERA-301P4
ERA-301P1
Spécifications
Entrée 16 V CC
Sortie 8,4 V CC, 1,5 A
Température de fonctionnement
41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) (gradient de température inférieur à 50 °F (10 °C)/heure)
Humidité de fonctionnement
20 % à 80 % (pas de condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à 65 % à
95 °F (35 °C) (indication du thermomètre mouillé inférieure à 84˚F (29˚C))
Température de stockage
–4 °F à +140 °F (–20 °C à +60 °C) (gradient de température inférieur à 50 °F (10 °C)/
heure)
Humidité de stockage 10 % à 90 % (pas de condensation), à condition que l’humidité soit inférieure à 20 % à
140 °F (60 °C) (indication du thermomètre mouillé inférieure à 95˚F (35˚C))
Dimensions Environ 3
3
/
4
× 1
1
/
4
× 3
1
/
4
pouces (95 × 31 × 80 mm) (l/h/p) parties saillantes comprises
Masse Environ 3 onces (110 g)
Accessoires fournis Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Remarques concernant l’utilisation
Installation
Ne placez pas le chargeur portable dans un endroit exposé :
•à des sources de chaleur, par exemple une voiture garée au soleil ou directement exposée au rayonnement solaire
•au rayonnement direct du soleil
•à des vibrations ou des chocs mécaniques
•à des aimants puissants ou des haut-parleurs non blindés magnétiquement
•à une poussière excessive
Manipulation
•Fixez la batterie fermement et horizontalement dans le chargeur portable.
•Retirez la batterie du chargeur portable dans un délai de 24 heures suivant la fin de la charge.
•Chargez la batterie à des températures comprises entre 50 °F et 86 °F (10 °C à 30 °C). Des températures
inférieures requièrent un temps de charge supérieur.
•Evitez tout choc mécanique au chargeur portable et ne le laissez pas tomber.
•Eloignez le chargeur portable des récepteurs AM, car il peut perturber la réception AM.
•Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur lorsque le chargeur portable n’est pas utilisé
pendant une période prolongée. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fiche et non sur le cordon lui-même.
•Afin d’éviter tout risque d’accident dû aux courts-circuits, ne laissez aucun objet métallique entrer en contact
avec les parties métalliques du chargeur portable ou de la plaque de raccordement. Un court-circuit peut entraîner
une détérioration du chargeur portable.
•Ne saisissez pas le chargeur portable par la batterie.
Nettoyage
Nettoyez le chargeur portable avec un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution détergente douce.
N’utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant comme l’alcool ou le benzène.
Assistance clientèle
Aux États-Unis et au Canada:
AIBO Customer Link
1-800-427-2988 (U.S.A.)
Courrier électronique: aibosupport@info.sel.sony.com
En Europe:
AIBO Clinic
Ligne en français: +33(0)-1-5569-5117
Ligne en anglais: +44(0)-20-7365-2937
Ligne en allemand: +49(0)-69-9508-6309
Recharge de la batterie
1 Raccordez l’adaptateur secteur fourni avec AIBO au chargeur portable, puis branchez le cordon d’alimentation secteur
de l’adaptateur secteur dans une prise murale.
2 Ouvrez le couvercle du chargeur portable et alignez les rainures de la batterie sur les encoches du chargeur portable,
puis faites glisser la batterie sans à-coups dans le chargeur portable.
Témoin de batterie
Le témoin s’allume en orange pendant la charge.
Lorsque la charge est terminée, le témoin s’allume en vert.
Si le témoin s’éteint ou clignote en orange, il y a défaillance. Retirez la batterie du chargeur portable, puis
réinstallez-la fermement. Si l’indicateur est encore éteint ou clignote en orange, voir “Lorsque la charge est
interrompue”.
Temps de charge
Le temps de charge/rafraîchissement pour chaque batterie est comme suit:
ERA-301B1: env. 105 minutes ERA-201B1: env. 120 minutes ERA-7B1: env. 135 minutes
Pour retirer la batterie
Tirez sur la batterie pour la sortir du chargeur portable.
Lorsque la charge est interrompue
Si le témoin s’éteint ou clignote en orange avant la fin de la charge, cela signifie qu’une défaillance s’est produite.
Vérifiez les points suivants.
Laden des Akkus
1 Schließen Sie den mitgelieferten Netzadapter (im Lieferumfang des AIBO) an das Ladegerät an, und schließen Sie das
Netzkabel des Netzadapters an eine Netzsteckdose an.
2 Öffnen Sie die Abdeckung des Ladegeräts, richten Sie die Vertiefungen des Akkus mit den Laschen am Ladegerät
aus, und setzen Sie den Akku fest in das Ladegerät ein.
Akkuanzeigen
Während des Ladevorgangs leuchtet die Anzeige orangerot.
Nach beendetem Ladvorgang leuchtet die Anzeige grün.
Wenn die Anzeige erlischt oder orangerot blinkt, liegt eine Fehlfunktion vor. Entnehmen Sie in einem solchen Fall
den Akku und setzen Sie ihn erneut in das Ladegerät ein. Sollte dies keine Abhilfe bringen, lesen Sie bitte “Wenn
der Ladevorgang abbricht” weiter unten.
Ladedauer
Die Lade-/Auffrischzeiten für die einzelnen Akkus sind wie folgt:
ERA-301B1: env. ca. 105 Minuten ERA-201B1: 120 Minuten ERA-7B1: ca. 135 Minuten
Entnehmen des Akkus
Ziehen Sie den Akku aus dem Ladegerät heraus.
Wenn der Ladevorgang abbricht
Wenn die Anzeige während des Ladevorgangs erlischt oder orangerot blinkt, liegt eine Fehlfunktion vor. Gehen
Sie in einem solchen Fall nach den Anweisungen im folgenden Diagramm vor.
Charging the Battery Pack
1 Connect the AC adapter supplied with AIBO to the portable charger, then plug the AC power cord of the AC adapter
into an AC outlet.
2 Open the cover on the portable charger and align the grooves on the battery pack with the notches of the portable
charger, then slide the battery pack toward the portable charger into place steadily.
Battery indicator
When charging, the indicator lights up orange.
When charging is complete, the indicator lights up green.
If the indicator goes out or blinks orange, there is a malfunction. Remove the battery pack from the portable
charger, then reinstall the battery pack into the portable charger firmly. If the indicator is still off or blinks orange,
see “When Charging Is Interrupted” below.
Charging time
Charging/refreshing time for each battery is as follows:
ERA-301B1: approx. 105 min. ERA-201B1: approx. 120 min. ERA-7B1: approx. 135 min
To remove the battery pack
Pull the battery pack away from the portable charger.
When Charging Is Interrupted
If the indicator goes out or blinks orange before charging is complete, there is a malfunction. Check the following
chart.
• If you don't have another battery
• If you have another battery
Please contact the Sony Service Center
in regard to the portable charger.
The indicator goes out or blinks orange.
The problem is with the portable charger.
The indicator lights up orange.
The problem is with the battery pack.
Install another battery into the portable charger.
Please contact the Sony Service
Center in regard to the battery pack.
• Si vous n’avez pas d’autre batterie
• Si vous avez une autre batterie
Le témoin s’éteint ou clignote en orange.
Le problème vient du chargeur portable.
Le témoin s’allume en orange.
Le problème vient de la batterie.
Veuillez contacter le service après-
vente Sony pour votre batterie.
Veuillez contacter le service après-
vente Sony pour votre chargeur
portable.
Installez l’autre batterie dans le chargeur portable.
Wenn Sie keinen weiteren Akku zur Verfügung haben.
Wenn ein weiterer Akku zur Verfügung steht.
Kontaktieren Sie die nächste Sony-
Kundendienststelle hinsichtlich des defekten
Ladegeräts.
Kontaktieren Sie die nächste Sony-
Kundendienststelle hinsichtlich des defekten
Akkus.
Die Anzeige erlischt oder blinkt orangerot.
Das Problem liegt beim Ladegerät.
Die Anzeige leuchtet orangerot.
Das Problem lag beim vorigen Akku.
Legen Sie einen anderen Akku in das Ladegerät ein.