Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
NH-D100
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Voor de Klanten in Nederland
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
For the customers in the USA and Canada
DISPOSAL OF NICKEL METAL HYDRIDE
BATTERY.
NICKEL METAL HYDRIDE BATTERY.
DISPOSE OF PROPERLY.
You can return your unwanted nickel metal hydride batteries to
your nearest Sony Service Center or Factory Service Center.
Note: In some areas the disposal of nickel metal hydride
batteries in household or business trash may be
prohibited.
For the Sony Service Center nearest you call 1-800-222-SONY
(United States only)
For the Sony Factory Service Center nearest you call 416-499-
SONY (Canada only)
Caution: Do not handle damaged or leaking nickel metal
hydride battery.
Pour la clientèle aux Etats-Unis et au Canada
DEPOT DES BATTERIES NI-HYDRURES
METALLIQUES
DEPOSEZ LES BATTERIES NI-HYDRURES
METALLIQUES AUX ENDROITS RECOMMANDES.
Vous pouvez rapporter les batteries Ni-hydrures métalliques
dans un centre de Service Sony ou dans un point de ramassage.
Remarque: Dans certain pays, il est interdit de jeter les batteries
Ni-hydrures métalliques avec les ordures ménagères
ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le centre de Service Sony le plus proche de chez
vous, composez le 1-800-222-SONY (Etats-Unis uniquement)
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez
vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement)
Avertissement:Ne pas utiliser des batteries Ni-hydrures
métalliques qui sont endommagées ou qui fuient.
Precautions
When you recharge the batteries, use only the Sony BC-
D100 recharging adapter supplied with the
TCD-D100 and specified AC power adapter. Do not use
any other battery charger.
• Charge the batteries just before using them.
• Remove the batteries from the charging adapter as
soon as possible after the batteries have been
charged. If you leave the batteries in the recharging
adapter for a long period of time, the performance of
the batteries may be lowered.
• If the rechargeable batteries are new or have not been
used for a long period of time, they may not have
been charged completely until you have used them
several times.
• You can charge the rechargeable batteries about 500
times. When the operating time of the fully-charged
batteries becomes short, the batteries are almost dead.
In this case, prepare some new batteries.
• To obtain the best performance from your batteries,
charge the batteries that are completely exhausted.
Operating temperature
Charging: 10°C to 40°C
Discharging: –10°C to 45°C
Preservation: –20°C to 30°C
3-860-491-01(1)
Rechargeable Battery
Para los clientes de EE.UU. y Canadá
FORMA DE DESACERSE DE LAS
BATERÍAS DE HIDRURO METÁLICO DE
NÍQUEL
BATERÍAS DE HIDRURO METÁLICO DE NÍQUEL
FORMA APROPIADA DE DESHACERSE DE LAS
BATERÍAS
Usted podrá devolver las baterías de hidruro metálico de níquel
a un centro de reparaciones Sony o a una fábrica Sony.
Nota: En ciertas zonas puede estar prohibido tirar las baterías de
hidruro metálico de níquel a la basura.
Para información sobre el centro de reparaciones Sony más
cercano, llame a 1-800-222-SONY (EE.UU. solamente)
Para información sobre la fábrica Sony más cercana, llame a 416-
499-SONY (Canadá solamente)
Precaución:No utilice baterías de hidruro metálico de níquel
dañadas o con fugas de electrólito.
• AC
•
•
•
•
•
TCD-D100
BC-D100 AC
•
•
•
• 500
•
10 40
10 45
20 30
English
CAUTION
Follow the instructions below to prevent
battery leakage, inner heat built-up, and
explosion:
• Do not charge the batteries with any equipment other
than the specified recharging adapter and AC power
adapter.
• Be sure not to short-circuit (the positive and negative
terminals of the batteries are contacted by a metallic
object) the batteries. Do not carry or keep with other
metallic objects such as a metal-bodied ball-point-
pen, necklace coin or hair-pin, etc.
• Do not tear off or damage the film on the
rechargeable battery. Do not throw into a fire, heat,
modify, disassemble or solder the battery.
• Do not use the batteries with any equipment other
than the specified one.
• Do not mix old batteries with new ones, charged
batteries with discharged ones or mix different types
of batteries together.
• If the electrolyte inside the battery gets into your
eyes, wash them with clean water and seek medical
help immediately.
Disposal
When you dispose the rechargeable batteries, insulate
the terminals with tape, etc. and dispose the batteries
following your local laws and regulations.