Sony AC VF50 Battery Charger User Manual


 
English Français Español
VCR/CAMERA lamp (green)
Témoin VCR/CAMERA (vert)
Lámpara VCR/CAMERA (verde)
DC OUT
Connecting cord DK-225
(supplied)
Cordon de raccordement
DK-225 (fourni)
Cable conector DK-225
(suministrado)
To Charge the Battery Pack
Charging by Attaching the Battery Pack to This
unit
See illustration A.
1 Install the battery pack.
To attach the battery pack, press the battery pack down until it clicks.
2 Connect the power cord to the AC adator/charger and then
connect to a wall outlet.
The CHARGE lamp (orange) will light up and charging will begin.
When the CHARGE lamp goes out, normal charge is completed (Normal
charge). For a full charge, which allows you to use the battery longer than
usual, leave the battery pack in place for approximately one hour (Full
charge).
Remove the battery pack when required. It can be used even if charging is
not completed.
To remove the battery pack
Slide the v (release) button to the forward.
Charging time
The following table shows the charging time for a battery pack which is
discharged completely.
Battery pack NP-FF50 NP-FF70
Charging time (min.) 120 (60) 150 (90)
•Approximate minutes to charge an empty battery pack fully (Full charge).
•Numbers in parentheses indicate the time required to charge normally
(Normal charge).
•To ascertain the battery life, refer to the instruction manual of the video
equipment which you use.
•The charging time may differ depending on the condition of the battery
pack or the temperature of the environment.
Notes
•To remove the battery pack, place the unit on a stable surface to avoid
dropping it, and slide the v (release) button.
•When a fully charged battery pack is installed, the CHARGE lamp will
once light, then go out.
•If the CHARGE lamp does not light or flash, check that the battery pack is
correctly attached to the AC adaptor/charger. If it is not attached it will
not be charged.
•When you charge, disconnect the connecting cord DK-225.
When the CHARGE lamp flashes
Check through the following chart.
Note
When charging of the battery pack attached to this unit is completed, or
when you connect the power cord, the VCR/CAMERA lamp on this unit
may light for a moment. This is not a problem.
To Operate Video Equipment
See illustration B.
1 Connect the power cord to the AC adaptor/charger.
2 Connect the power cord to a wall outlet.
3 Connect the supplied DK-225 connecting cord to the video
equipment.
For details about the connecting cord, refer to your video equipment
Operation Instructions.
4 Connect the supplied DK-225 connecting cord to the DC OUT
connector of the AC adaptor/charger.
The VCR/CAMERA lamp (green) will light up.
Note
Keep this unit away from the video equipment if the picture is disturbed.
Pour charger une batterie
Recharge avec la batterie sur l’adaptateur
Voir l’illustration A.
1 Installez la batterie rechargeable.
Pour fixer la batterie, exercez une pression dessus jusqu’à ce qu’elle
s’encliquette.
2 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur/
chargeur, puis branchez-le à une prise murale.
Le témoin CHARGE (orange) s’allume et le chargement commence.
Quand le témoin CHARGE s’éteint, la recharge normale est terminée
(Recharge normale). Pour une recharge complète, qui vous permettra
d’utiliser la batterie plus longtemps, laissez la batterie rechargeable en place
pendant environ une heure (Recharge complète).
Enlevez la batterie rechargeable lorsque ceci s’avère nécessaire. Elle peut
être utilisée même si elle n’est pas complètement rechargée.
Pour enlever la batterie rechargeable
Faites glisser la touche v (ouverture) vers l’avant.
Temps de recharge
Le tableau suivant indique le temps de recharge lorsque la batterie est
complètement déchargée.
Batterie rechargeable NP-FF50 NP-FF70
Temps de recharge (min.) 120 (60) 150 (90)
•Temps de recharge approximatif en minutes pour recharger
complètement une batterie vide (Recharge complète).
•Les chiffres entre parenthèses indiquent le temps normal (Recharge
normale).
•Voir le mode d’emploi de l’appareil vidéo utilisé pour l’autonomie de la
batterie.
•Le temps de recharge varie selon l’état de la batterie et la température
ambiante.
Remarques
•Pour retirer la batterie, placez l’appareil sur une surface stable pour éviter
toute chute et faites glisser la touche v (ouverture) vers l’avant.
•Lorsque vous insérez une batterie pleine dans l’adaptateur/chargeur, le
témoin CHARGE s’allume puis s’éteint.
•Si le témoin CHARGE ne s’allume pas ou ne clignote pas, vérifiez que la
batterie est correctement fixée au chargeur/adaptateur secteur. Si elle
n’est pas installée correctement, elle ne sera pas rechargée.
•Lors de la mise en charge, déconnectez le cordon de raccordement DK-
225.
Si le témoin CHARGE clignote
Consultez le tableau suivant.
Remarque
Lorsque la recharge de la batterie installée sur l’adaptateur/chargeur est
terminée, ou lorsque vous raccordez le cordon secteur, le témoin VCR/
CAMERA de l’adaptateur/chargeur peut clignoter un instant. Cela
n’indique aucunement un dysfonctionnement.
Pour utiliser l’appareil vidéo
Voir l’illustration B.
1 Raccordez le cordon d’alimentation à l’adaptateur secteur/
chargeur.
2 Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.
3 Raccordez le cordon de raccordement DK-225 fourni à
l’équipement vidéo.
Pour plus de détails sur le cordon d’alimentation, reportez-vous au
mode d’emploi de votre équipement vidéo.
4 Raccordez le cordon de raccordement DK-225 fourni au
connecteur DC OUT de l’adaptateur secteur/chargeur.
Le témoin VCR/CAMERA (vert) s’allume.
Remarque
Eloignez l’adaptateur/chargeur de l’appareil vidéo s’il perturbe l’image.
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product
with the problem.
Remove the battery pack from this unit, then install the same battery
pack again.
If the CHARGE lamp flashes
again:
Install another battery pack.
If the CHARGE lamp lights and
does not flash again:
Charging time is complete and
there is no problem.
If the CHARGE lamp flashes
again:
The problem is with this unit.
If the CHARGE lamp lights and
does not flash again:
There was a problem with the
previously installed battery.
Veuillez contacter votre revendeur Sony et lui apporter lappareil qui ne
fonctionne pas.
Retirez la batterie de ladaptateur secteur, puis remettez-la en place.
Si le témoin CHARGE
clignote encore :
Installez une autre batterie
rechargeable.
Si le témoin CHARGE sallume mais
ne clignote pas de nouveau :
Le chargement est terminé et il ny a
aucun problème.
Si le témoin CHARGE
clignote de nouveau :
Le problème vient de
ladaptateur secteur.
Si le témoin CHARGE sallume mais
ne clignote pas de nouveau :
Un problème est survenu avec la
batterie installée précédemment.
3
1
4
Para cargar la batería
Carga fijando la batería a esta unidad
Consulte la ilustración A.
1 Instale la batería.
Para insertar la batería, presione hacia abajo hasta que haga clic.
2 Conecte el cable de alimentación al adaptador/cargador de CA
y, a continuación, conéctelo a una toma de corriente.
El indicador CHARGE (anaranjado) se iluminará y se iniciará la carga.
Cuando finalice la carga, la lámpara CHARGE se apagará (carga normal).
Para realizar la carga completa, que le permitirá utilizar la batería durante
más tiempo que el normal, deje la batería en su lugar durante
aproximadamente una hora (carga completa).
Extraiga la batería cuando la necesite. Podrá utilizarse incluso aunque no se
haya completado la carga.
Para extraer la batería
Deslice el botón v (soltar) hacia adelante.
Tiempo de carga
En la tabla siguiente se muestra el tiempo de carga para una batería
completamente descargada.
Batería NP-FF50 NP-FF70
Tiempo de carga (min) 120 (60) 150 (90)
Minutos aproximados para cargar completamente una batería vacía
(carga completa).
Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando la cargue
normalmente (carga normal).
Para asegurar la duración útil de la batería, consulte el manual de
instrucciones del equipo de vídeo utilizado.
El tiempo de carga puede diferir dependiendo de la condición de la
batería o de la temperatura ambiental.
Notas
Para retirar la batería, coloque la unidad sobre una superficie estable para
evitar las caídas y deslice el botón v (soltar) hacia adelante.
Cuando instale una batería completamente cargada, la lámpara CHARGE
parpadeará una vez y después se apagará.
Si la lámpara CHARGE no se enciende ni parpadea, compruebe si la
batería está correctamente fijada en el adaptador de alimentación de CA/
cargador. Si no lo está, no se cargará.
Durante la carga, desconecte el cable de conexión DK-225.
Cuando parpadee la lámpara CHARGE
Compruebe el diagrama siguiente.
Nota
Cuando finalice la carga de la batería fijada a esta unidad, o cuando haya
conectado el cable de alimentación, la lámpara VCR/CAMERA de esta
unidad puede encenderse durante un momento. Esto no significa ningún
problema.
Para utilizar el equipo de vídeo
Consulte la ilustración B.
1 Conecte el cable al adaptador/cargador de CA.
2 Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
3 Conecte el cable de conexión DK-225 (incluido) al equipo de
vídeo.
Para más detalles acerca del cable de conexión, consulte la instrucciones
de Funcionamiento del equipo de vídeo.
4 Conecte el cable de conexión DK-225 al conector DC OUT del
adaptador/cargador de CA.
El indicador VCR/CAMERA (verde) se iluminará.
Nota
Si las imágenes se ven con perturbaciones, mantenga esta unidad alejada
del equipo de vídeo.
Póngase en contacto con su proveedor Sony más cercano en relación con
el producto afectado.
Retire la batería de esta unidad y, a continuación, vuelva a instalar la
misma batería.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
Instale otra batería.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
El tiempo de carga se ha completado
sin incidentes.
Si la lámpara CHARGE
vuelve a parpadear:
El problema reside en este
cargador.
Si la lámpara CHARGE se ilumina y
no vuelve a parpadear:
Ha surgido un problema con la
batería instalada anteriormente.
B
1
2
CHARGE lamp (orange)
Témoin CHARGE (orange)
Lámpara CHARGE (anaranjada)
Battery pack
Batterie
Batería
v (release) button
Touche v (ouverture)
Botón v (soltar)
AC adaptor/charger
Adaptateur secteur/chargeur
Adaptador/cargador de CA
2
A
NOTE
A socket outlet should be as close as possible to the unit and
easily accessible.
REMARQUE
Une prise de courant doit se trouver près de lappareil et être
facile daccès.
NOTA
Debe haber una toma de corriente tan cerca de la unidad como sea
posible y de fácil acceso.
This mark indicates that this product is a genuine
accessory for Sony video products. When purchasing
Sony video products, Sony recommends that you
purchase accessories with this GENUINE VIDEO
ACCESSORIES mark.
Cette marque indique que ce produit est un accessoire
pour produits vidéo Sony. Lorsque vous achetez des
produits vidéo Sony, Sony vous conseille dacheter des
accessoires portant la marque GENUINE VIDEO
ACCESSORIES.
Esta marca indica que este producto es genuino y está
relacionado con productos de vídeo Sony. Cuando
adquiera productos de vídeo Sony, Sony recomienda
solicitar accesorios con la marca GENUINE VIDEO
ACCESSORIES (accesorios de vídeo genuinos).