Bostitch BTFP02011 Air Compressor User Manual


 
you can call our Customer Care Center at 1-800-556-6696.
SERVICE AND REPAIRS
All quality tools will eventually require servicing and/or replacement of parts. For information
about BOSTITCH, its factory service centers or authorized warranty service centers, visit our
website at visitar www.BOSTITCH.com or call our Customer Care Center at 1-800-556-6696.
All repairs made by our service centers are fully guaranteed against defective material and work-
manship. We cannot guarantee repairs made or attempted by others.
You can also write to us for information at Bostitch Fastening Systems, 701 E. Joppa Road,
Towson , MD 21286 - Attention: Product Service. Be sure to include all of the information shown
on the nameplate of your tool (model number, type, serial number, etc.).
ACCESSORIES
Since accessories, other than those offered by BOSTITCH, have not been
tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce
the risk of injury, only BOSTITCH recommended accessories should be used with this product.
A complete line of accessories is available from your BOSTITCH Factory Service Center or
a BOSTITCH Authorized Warranty Service Center. Please visit our Web Site visitar www.
BOSTITCH.com for a catalog or for the name of your nearest supplier.
TROUBLESHOOTING
Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on.
When servicing, you may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving
parts. Before servicing unit unplug or disconnect electrical supply to the air compres-
sor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
PROBLEM CAUSE CORRECTION
Excessive tank
pressure - safety
valve pops off.
Pressure switch does
not shut off motor when
compressor reaches
"cut-out" pressure.
Move On/Off lever to the "Off" position,
if the outfit does not shut off contact
a Trained Service Technician.
Pressure switch
"cut-out" too high.
Contact a Trained Service Technician.
Air leaks at fittings. Tube fittings are
not tight enough.
Tighten fittings where air can be heard
escaping. Check fittings with soapy
water solution. Do Not Overtighten.
Air leaks in air tank
or at air tank welds.
Defective air tank. Air tank must be replaced.
Do not repair the leak.
Risk bursting. Do
not drill into, weld or otherwise
modify air tank or it will weaken.
The tank can rupture or explode.
Air leaks between
head and valve plate.
Leaking seal. Contact a Trained Service Technician.
Air leak from
safety valve.
Possible defect
in safety valve.
Operate safety valve manually
by pulling on ring. If valve still
leaks, it should be replaced.
KnockingNoise. Possible defect
in safety valve.
Operate safety valve manually
by pulling on ring. If valve still
leaks, it should be replaced.
Pressure reading
on the regulated
pressure gauge
drops when an
accessory is used.
It is normal for "some"
pressure drop to occur.
If there is an excessive amount of
pressure drop when the accessory
is used, adjust the regulator
following the instructions in the
Description of Operation paragraph
in the Operation Section.
NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow conditions
(while accessory is being used).
Compressor is not
supplying enough
air to operate
accessories.
Prolonged excessive
use of air.
Decrease amount of air usage.
Compressor is not
large enough for
air requirement.
Check the accessory air requirement. If
it is higher than the SCFM or pressure
supplied by your air compressor,
you need a larger compressor.
Hole in hose. Check and replace if required.
Check valve restricted. Have checked by a Trained
Service Technician.
Air leaks. Tighten fittings.
Regulator knob has
continuous air leak.
Damaged regulator. Replace.
Regulator will not
shut off air outlet.
Damaged regulator. Replace.
Motor will not run. Fuse blown, circuit
breaker tripped.
Check fuse box for blown fuse and
replace as necessary. Reset circuit
breaker. Do not use a fuse or circuit
breaker with higher rating than that
specified for your particular branch circuit.
Check for proper fuse. You
should use a time delay fuse.
Check for low voltage problem.
Check the extension cord.
Disconnect the other electrical
appliances from circuit or operate the
compressor on its own branch circuit.
Extension cord is
wrong length or gauge.
Check the extension cord.
Loose electrical
connections.
Check wiring connection
inside terminal box.
Faulty motor. Have checked by a Trained
Service Technician.
Motor overload
protection switch
has tripped.
Refer to Motor Overload Protection
under Operation. If motor overload
protection trips frequently, contact
a Trained Service Technician.
FULL ONE YEAR WARRANTY
Effective December 1, 2005 Bostitch Fastening Systems. “BOSTITCH” warrants to the
original retail purchaser that the product purchased is free from defects in material and
workmanship, and agrees to repair or replace, at BOSTITCH’s option, any defective
BOSTITCH branded pneumatic stapler or nailer for a period of seven (7) years from date
of purchase (one (1) year from the date of purchase for compressors and tools used in
production applications). Warranty is not transferable. Proof of purchase date required. This
warranty covers only damage resulting from defects in material or workmanship; it does not
cover conditions or malfunctions resulting from normal wear, neglect, abuse, accident or
repairs attempted or made by other than our national repair center or authorized warranty
service centers. Driver blades, bumpers, o-rings, pistons and piston rings are considered
normally wearing parts. For optimal performance of your BOSTITCH tool always use
genuine BOSTITCH fasteners and replacement parts.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. BOSTITCH SHALL NOT BE LIABLE FOR
ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty
lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary from state to state and country to country.
To obtain warranty service in the U.S. return the product, together with proof of purchase,
to the U.S. BOSTITCH National or Regional Independent Authorized Warranty Service
Center. In the U.S. you may call us at 1-800-556-6696 or visit www.BOSTITCH.com for
the location most convenient for you. In Canada please call us at 1-800-567-7705 or visit
www.BOSTITCH.com
LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For
products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either
in the packaging, call the local company or see website for warranty information.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT (FIG. 7): If your warning labels become illegible
or are missing, call 1-800-556-6696 for a free replacement.
MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Ce guide contient des renseignements importants que vous deviez bien saisir. Cette
information porte sur VOTRE SÉCURITÉ et sur LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES
D'ÉQUIPEMENT. Afin de vous aider à identifier cette information, nous avons utilisé les
symboles ci-dessous. Veuillez lire attentivement ce guide en portant une attention
particulière à ces symboles.
Indique un danger
imminent qui, s'il n'est pas évité, causera
de graves blessures ou la mort.
Indique la possibilité d'un
danger qui, s'il n'est pas évité, peut causer
des blessures mineures ou moyennes.
Indique
la possibilité d’un danger qui, s’il
n’est pas évité, pourrait causer de
graves blessures ou la mort.
Indique une pratique ne
posant aucun risque de dommages
corporels mais qui par contre, si rien
n’est fait pour l’éviter, pourrait poser des
risques de dommages matériels.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales
ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Se laver les mains après toute
manipulation.
Certaines poussières contiennent des produits chimiques reconnus
par l’État de la Californie comme cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies
congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices, tels que l’amiante et
le plomb contenus dans les peintures au plomb.
Afin de réduire le risque de blessures, lire le mode
d’emploi de l’outil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
DANGER
RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Ilestnormalquedescontactsélectriques
dans le moteur et le manocontacteur
fassent une étincelle.
• Faites toujours fonctionner le
compresseur dans une zone bien aérée
sans matière combustible, essence ou
vapeur de solvant.
• Si une étincelle électrique provenant
du compresseur entre en contact avec
des vapeurs inflammables, elle peut
s’enflammer et causer un incendie ou
une explosion.
• Si vous aspergez des matériaux
inflammables, placez le compresseur à
au moins 6,1 m (20 pieds) de la zone
pulvérisée. Il est possible que vous
ayez besoin d’une longueur de tuyau
additionnelle.
• Entreposez les matières inflammables
dans un endroit sécuritaire, éloigné du
compresseur.
• Lefaitdelimiterlesouverturesd’aération
de compresseur causera une importante
surchauffe et pourrait causer un incendie.
• Ne placez jamais des objets contre le
compresseur ou sur celui-ci.
• Faitesfonctionnerlecompresseurdans
un endroit aéré à au moins 30,5 cm
(12 po) du mur ou de l’obstruction qui
pourrait limiter le débit d’air frais dans
les ouvertures d’aération.
• Faitesfonctionnerlecompresseurdans
un endroit propre, sec et bien aéré. Ne
pas utiliser l’appareil à dans un endroit
exigu. Magasin à l’intérieur.
• Le fonctionnement de ce produit sans
surveillance pourrait se solder par des
blessures personnelles ou des dommages
à la propriété. Afin de réduire le risque
d’incendie, ne pas laisser le compresseur
fonctionner sans surveillance.
• Êtretoujoursprésentlorsqueleproduit
est en marche.
• Toujours éteindre et débrancher
l'appareil si non utilisé.
DANGER
RISQUE REPIRATOIRE (ASPHYXIE)
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Ilestdangereuxderespirerl’aircomprimé
sortant du compresseur. Le flux d’air peut
contenir du monoxyde de carbone, des
vapeurs toxiques ou des particules sol-
ides provenant du réservoir d’air. La res-
piration de ces contaminants peut causer
de sérieuses blessures, voire la mort.
• Nejamaisutiliserl’airobtenudirectement
du compresseur pour l’alimentation en
air destinée à la consommation humaine.
Le compresseur n’est pas muni de filtres
et d’équipement de sécurité en ligne qui
conviennent à la consommation humaine.
• Une exposition aux produits chimiques
présents dans la poussière générée par
les activités de ponçage, sciage, meulage,
perçage et autres, peut être nocive.
• Les matériaux vaporisés comme la
peinture, les solvants de peinture, les
décapants, les insecticides, les herbicides,
pourraient contenir des vapeurs nocives
et du poison.
• Travailler dans un endroit ayant une
bonne aération transversale. Lire et
respecter les directives en matière de
sécurité imprimées sur l’étiquette ou
les fiches signalétiques des matériaux
qui sont pulvérisés. Toujours utiliser un
équipement de sécurité homologué :
une protection respiratoire conforme aux
normes NIOSH/OSHA, ou un masque
facial bien ajusté, conçus spécifiquement
pour votre utilisation particulière.
DANGER
RISQUE D’ÉCLATEMENT
Réservoir d’air comprimé : Le 26 février 2002, la U.S. Consumer Product Safety
Commission américaine a publié la règle nº 02-108 portant sur la sécurité en matière de
réservoir d’air comprimé des compresseurs:
Les réservoirs d’air comprimé des compresseurs n’ont pas une durée de vie illimitée.
La durée de vie des réservoirs dépend de plusieurs facteurs, qui comprennent entre
autres: les conditions d’utilisation, les conditions ambiantes, une installation adéquate,
les modifications sur site, et le niveau de maintenance. L’effet exact que peut avoir ces
facteurs sur la durée de vie des réservoirs d’air est difficilement prévisible.
Si les procédures adéquates de maintenance ne sont pas suivies, la corrosion sur la
paroi interne du réservoir d’air comprimé peut faire que celui-ci éclate de façon inopinée
laissant soudainement l’air pressurisé s’échapper avec force, posant ainsi des risques de
dommages corporels à l’utilisateur.
Le réservoir d’air de votre compresseur doit être mis hors service à la fin de l’année
mentionnée sur l’étiquette d’avertissement apposée sur le réservoir.
Les conditions suivantes peuvent amener la dégradation du réservoir d’air, et faire que ce
dernier explose violemment:
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• L’eaucondenséen’estpascorrectement
vidangée du réservoir d’air provoquant
ainsi la formation de rouille et un
amincissement du réservoir d’air en acier.
• Vidanger le réservoir d’air
quotidiennement ou après chaque
utilisation. Si le réservoir présente une
fuite, le remplacer immédiatement par
un nouveau réservoir d’air ou par un
nouveau compresseur.
• Modificationsapportéesauréservoird’air
ou tentatives de réparation.
• Ne jamais percer un trou dans le
réservoir d’air ou ses accessoires, y faire
de la soudure ou y apporter quelque
modification que ce soit. Ne jamais
essayer de réparer un réservoir d’air
endommagé ou avec des fuites. Le
remplacer par un nouveau réservoir d’air.
• Des modifications non autorisées de la
soupape de sûreté ou de tous autres
composants qui régissent la pression du
réservoir d’air.
• Le réservoir d’air a été conçu pour
supporter des pressions spécifiques
de fonctionnement. Ne faites jamais
effectuer de réglages ou de substitutions
de pièces en vue de modifier les
pressions de fonctionnement réglées en
usine.
Accessoires :
• Lorsqu’on excède la pression nomina-
le des outils pneumatiques, des pisto-
lets pulvérisateurs, des accessoires à
commande pneumatique, des pneus et
d’autres dispositifs pneumatiques, on
risque de les faire exploser ou de les
projeter et ainsi entraîner des blessures
graves.
• Respecter les recommandations du
fabricant de l’équipement et ne jamais
dépasser la pression nominale maximale
permise des accessoires. Ne jamais uti-
liser le compresseur pour gonfler de
petits objets à basse pression comme
des jouets d’enfant, des ballons de foot-
ball et de basket-ball, etc.
Pneus :
• Des pneus surgonflés pourraient
provoquer des blessures graves et des
dommages à la propriété.
• Utiliser un manomètre pour vérifier
la pression des pneus avant chaque
utilisation et lors du gonflage; consulter
le flanc de pneu pour obtenir la pression
correcte.
REMARQUE : Les réservoirs d’air
comprimé, compresseurs et autres
équipements similaires utilisés pour
gonfler les pneus peuvent remplir
ces derniers très rapidement. Régler
le régulateur de pression d’air à une
pression moindre que celle indiquée sur
le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité
et utiliser fréquemment le manomètre
pour empêcher un surgonflage.
DANGER
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Votre compresseur d’air est alimenté
à l’électricité. Tout comme n’importe
quel autre dispositif alimenté de
façon électrique, s’il n’est pas utilisé
correctement, il peut causer un choc
électrique.
• Ne faites jamais fonctionner le
compresseur à l’extérieur lorsqu’il pleut
ou dans des conditions humides.
• Ne faites jamais fonctionner le
compresseur avec les couvercles de
protection enlevés ou endommagés.
• Les tentatives de réparation par un
personnel non qualifié peuvent résulter
en de graves blessures, voire la mort par
électrocution.
• Tout câblage électrique ou toute
réparation nécessaire pour ce produit
doit être pris en charge par un centre
de réparation en usine autorisé
conformément aux codes électriques
nationaux et locaux.
• Mise à la terre électrique : Le fait
de ne pas faire une mise à la terre
adéquate de ce produit pourrait résulter
en des blessures graves voire la mort par
électrocution. Consulter les directives
relatives à la mise à la terre sous
Installation.
• Assurez-vous que le circuit électrique
auquel le compresseur est branché
fournit une mise à la terre électrique
adéquate, une tension appropriée et une
bonne protection des fusibles.
DANGER
RISQUE PROVENANT DES OBJETS PROJETÉS EN
L’AIR
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Lefluxd’aircomprimépeutendommager
les tissus mous de la peau exposée et
peut projeter la poussière, des fragments,
des particules détachées et des petits
objets à haute vitesse, ce qui entraînerait
des dommages et des blessures
personnelles.
• Toujours utiliser de l’équipement de
sécurité homologué : protection oculaire
conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/
CSA Z94.3) munie d’écrans latéraux lors
de l’utilisation du compresseur.
• Ne jamais pointer une buse ou un
pulvérisateur vers une partie du corps
ou vers d’autres personnes ou des
animaux.
• Toujours mettre le compresseur hors
tension et purger la pression du tuyau à
air et du réservoir d’air avant d’effectuer
l’entretien, de fixer des outils ou des
accessoires.
DANGER
ATTENTION SURFACES CHAUDES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER
• Toucher à du métal exposé comme
la tête du compresseur ou du moteur,
la tubulure des gaz d’échappement
(J, Fig.2) ou de sortie, peut se solder en
de sérieuses brûlures.
• Ne jamais toucher à des pièces
métalliques exposées sur le compresseur
pendant ou immédiatement après son
utilisation. Le compresseur reste chaud
pendant plusieurs minutes après son
utilisation.
• Ne pas toucher ni effectuer des
réparations aux coiffes de protection
avant que l’appareil n’ait refroidi.
DANGER
RISQUE ASSOCIÉ AUX
PIÈCES MOBILES
CE QUI PEUT SE PRODUIRE COMMENT L’ÉVITER