
4
1. Read all instructions and important safeguards.
2. Remove all packaging materials and make sure items are received in good
condition.
3. Tear up all plastic bags as they can pose a risk to children.
4. Wash lid, steam vent and accessories in warm soapy water. Rinse and dry
thoroughly.
5. Remove inner pot from rice cooker and clean with warm soapy water. Rinse
and dry thoroughly before returning to cooker.
6. Wipe body clean with a damp cloth.
• Do not use abrasive cleaners or scouring pads.
• Do not immerse the rice cooker base, cord or plug in water at any time.
4
1. Lea todas las instrucciones y medidas importantes de seguridad.
2. Retire todos los materiales de empaque y la etiqueta engomada. Asegúrese de
que todos los artículos se reciban en buenas condiciones.
3. Rompa todas las bolsas de plástico, ya que pueden representar un riesgo para los
niños.
4. Lave todos los accesorios y la ventanilla de vapor con agua tibia y jabón. Enjuáguelos
y séquelos completamente.
5. Saque la cazuela interna de la olla arrocera y lávela con agua tibia y jabón.
Enjuáguela y séquela perfectamente antes de volverla a poner dentro de la
olla.
6. Limpie el cuerpo de la olla y el elemento de calentamiento con una toalla
húmeda. Seque perfectamente antes de usar.
• No utilice limpiadores abrasivos o fibras para tallar.
• En ningún momento sumerja en agua la olla arrocera, el cordón eléctrico o la
clavija.
USING YOUR RICE COOKER
COMO USAR EL APARATO
Before First Use:
To Cook Rice:
1. Using the measuring cup provided, measure out the desired amount of rice. One
full, level cup of uncooked rice will yield 2 cups of cooked rice. The measuring cup
provided adheres to rice industry standards (180mL) and is not equal to one U.S.
cup.
2. Rinse rice in a separate container until the water becomes relatively clear; drain.
3. Place rinsed rice in the inner pot.
4. Using measuring cup provided or the water measurement lines located inside the
inner pot, add the appropriate amount of water. If you are making brown rice,
follow the special instructions for brown rice located on page 8 of this manual.
5. For softer rice, allow rice to soak for 10-20 minutes prior to cooking.
6. Making sure that the exterior of the inner pot is clean, dry and free of debris, set the
inner pot in the rice cooker. Place the lid over the top and plug the power cord into
a wall outlet.
* To avoid loss of steam and longer cooking times, do not open the lid at
any point during the cooking process.
7. Press “COOK” button. The “COOK” light will illuminate. When the rice is finished, a
chime will sound to alert you. The unit will automatically switch to warm mode and
the “WARM” light will illuminate.
8. After cooking, allow rice to stand for 5-10 minutes without removing the lid. This will
ensure that the rice is cooked thoroughly.
9. The rice cooker will remain in warm mode until it is unplugged. Be sure to unplug the
cord from the wall outlet when not in use.
Antes de usar por primera vez:
1. Utilice la taza de medir, que viene con el producto, para medir el arroz. Una
medida rasa de esta taza para medir equivale a una taza en la tabla incluida.
La taza de medir incluida es de 180mL y no es igual a una taza estándar.
2. Enjuague el arroz dentro de un recipiente hasta que el agua salga relativamente
clara. Agruege el arroz a la olla interior.
3. De acuerdo con las líneas de medición de agua marcadas dentro de la olla o
bien utilizando la taza de medir, agregue la cantidad de agua adecuada. En la
página 8 se incluye una tabla con las medidas para el agua/arroz. También se
incluye instrucciones específicas para cocinar el arroz integral.
4. Si desea obtener un arroz más suave, déjelo remojando de 10 a 20 minutos.
5. Asegúrese de que el exterior de la olla está completamente limpio y seco.
Coloque la olla interior en el cuerpo del aparato. Es importante que no hay
agua ni otra sustancia en el exterior de la olla cuando la coloque en el cuerpo.
Tape la olla y enchufe el cordón eléctrico en la tomacorriente.
6. Presione el boton de ‘cocer’. El foco indicador se encenderá. Una vez
terminado el cocimiento, la arrocera cambiará al modo de calentamiento y el
foco indicador “warm” se encenderá.
7. Una vez terminado el cocimiento, deje reposar el arroz de 5 a 10 minutos, sin
destapar. Esto asegurará que el arroz quede bien cocido.
8. La arrocera se quedará en el modo de calentamiento hasta que se desconecte
el enchufe de la tomacorriente. Desconecte la olla arrocera una vez que
termine el cocimiento.
Para cocinar arroz:
* It is important that the outside surface of the inner pot is completely clean and dry
before it is placed into the rice cooker. Water, food, or other substances on the pot will
come into contact with the heating element and may cause damage to the product.
* Es muy importante que la olla interior esté completamente limpia y seca antes de que
se coloque en el cuerpo de la arrocera. La presencia de agua u otras sustancias en la
superficie exterior de la olla puede causar que este aparato malfuncione.