Black & Decker BR318 Power Screwdriver User Manual


 
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les
directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder
par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave.
Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour
un usage ultérieur.
Le terme «outil électrique» cité dans les avertissements se rapporte à votre outil
électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1) Sécurité du lieu de travail
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent
des causes d’accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déagrant, soit en
présence de liquides inammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) Sécurité en matière d’électricité
a) Les ches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modier la che en aucune façon. Ne jamais utiliser de che d’adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation
de ches non modiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuy-
aux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc élec-
trique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d’autres conditions où il
pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le
cordon pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon
éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les
cordons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur
réduit les risques de choc électrique.
f) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit
humide, brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit d’alimentation dotés
d’un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur
réduit les risques de choc électrique.
3) Sécurité personnelle
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil
électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous
l’inuence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention
en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection
oculaire. L’utilisationd’équipementsdeprotectioncommeunmasqueantipoussière,des
chaussuresantidérapantes,uncasquedesécuritéoudesprotecteursauditifslorsquela
situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la
position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un
bloc-piles, de ramasser ou de transporter l’outil. Transporter un outil électrique alors
que le doigt repose sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique dont l’interrupteur est
à la position de marche risque de provoquer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé standard
ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet
de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces
mobiles. Lesvêtementsamples,lesbijouxoulescheveuxlongsrisquentderester
coincés dans les pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers
engendrés par les poussières.
4) Utilisation et entretien d’un outil électrique
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à
l’application.L’outilélectriqueappropriéeffectueraunmeilleurtravail,defaçonplus
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la che du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire
tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces
mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux
entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles
sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affec-
tées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil élec-
trique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utili-
sation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien
entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux
présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à
effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour
laquelle il a été conçu est dangereuse.
5) Réparation
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritaire de l’outil électrique.
Règles de sécurité spéciques
Tenir l’outil électrique par sa surface de prise isolée dans une situation où
l’accessoire de coupe pourrait entrer en contact avec un câble électrique dissimulé
ou avec son propre cordon d’alimentation. Tout contact entre un l « sous tension » et
l’accessoire de coupe pourrait également mettre « sous tension » les pièces métalliques
exposées de l’outil et électrocuter l’utilisateur.
Toujours saisir l’outil fermement des deux mains et le tenir en main pour le faire fonctionner.
Utiliser des brides de xation ou un autre dispositif de xation permettant de xer
solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main
ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes de
vue ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque facial
ou anti-poussière si l’opération de découpe génère de la poussière. TOUJOURS
PORTER UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION HOMOLOGUÉ :
•protectionoculaireconformeàlanormeANSIZ87.1(CAN/CSAZ94.3);
•protectionauditiveANSIS12.6(S3.19);
•protectiondesvoiesrespiratoiresconformesauxnormesNIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de
la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi
ces produits chimiques, on retrouve :
· le plomb dans les peintures à base de plomb,
· la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie,
· l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique
(comme l’arséniate de cuivre et de chrome).
Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence avec laquelle on effectue
ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aéré et utiliser le matériel de sécurité approprié, tel un masque anti-poussières spécialement
conçu pour filtrer les particules microscopiques.
Éviter tout contact prolongé avec la poussière provenant du ponçage électrique,
du sciage, du meulage, du perçage et d’autres activités de construction. Porter des
vêtements protecteurs et laver au savon et à l’eau les parties du corps exposées. Les
poussières qui s’infiltrent dans la bouche et les yeux, ou qui se posent sur la peau peuvent
favoriser l’absorption de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible
de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours
utiliser un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger
les particules dans le sens opposé du visage et du corps.
MISE EN GARDE : Porter un appareil de protection personnel anti-bruit appro-
prié durant l’utilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de
l’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte d’audition.
Cordons de rallonge
S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état avant de s’en servir. Toujours utiliser un
cordon de calibre approprié à l’outil; à savoir, le calibre approprié selon différentes longueurs
de rallonge et fournissant la tension nécessaire à l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre
inférieur entraîne une baisse de tension et la surchauffe de l’outil. Consulter le tableau plus
bas pour connaître le calibre approprié des rallonges.
SYMBOLES
L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants.
V ..................................... volts A ......................... ampères
Hz ................................... hertz W ........................ watts
min .................................minutes ............................courant alternatif
...............................courant continu
n
o ....................... aucune option à vide
...................................
construction de classe II
..................... borne de terre
..................................
symbole d´avertissement .../min...................toursou
mouvements alternatifs par minute
Mesures de sécurité : Ponceuses
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
• Nettoyer l’outil régulièrement.
Autres mesures de sécurité importantes
Ponçage
Peinture à base de plomb
IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu’il est
difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux
risques d’empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une
analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage
de tout type de peinture.
Sécurité personnelle
• Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage
de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.
• Toute personne qui entre dans l’aire de travail doit porter un masque anti-poussière ou
un appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respiration
devient difficile
REMARQUE : seuls les masques qui protègent contre les poussières et les émanations de
plomb doivent être utilisés, car les masques ordinaires n’offrent pas la protection voulue.
Consulter le quincaillier local pour obtenir un masque approuvé par le NIOSH (National
Institute of Occupational Health and Safety).
IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de travail
afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit se laver et se nettoyer
AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de travail de la
nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces
articles.
PONCEUSE À COURROIE
DE 75 mm SUR 457 mm (3 PO SUR 18 PO)
IMPORTANTS RENSEIGNEMENTS :
•Toujourssouleverlaponceusedelasurfaceàponceravantdelamettreen
marche et de l’arrêter.
•Toujourstenirlaponceuseaveclesdeuxmains.
N° de catalogue BR318
MODE D’EMPLOI
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE
1-800-544-6986
AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LA PLUPART
DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR
TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS
IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.
merci Davoir choisi Black & Decker !
visiTez www.BlackanDDecker.com/newowner
pour enregisTrer voTre nouveau proDuiT.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il
contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les
symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée,
causera la mort ou des graves blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS: Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.