Black & Decker QS900 Cordless Sander User Manual


 
ESPECIFICACIONES
Tension de alimentación:
120V
otencia nominal: 
: 
Consumo de corriente: 2 A






Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
CULIACAN, SIN


Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL



MEXICO, D.F.




MERIDA, YUC


Col. Centro
MONTERREY, N.L.



Col. Centro
PUEBLA, PUE


Col. Centro
QUERETARO, QRO


Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP



TORREON, COAH


Col. Centro
VERACRUZ, VER


Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB


Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
Motor
Asegúrese de que su alimentación eléctrica sea la requerida en la placa nominal. 120
voltios de corriente alterna sólo significa que su herramienta operará con la potencia

directa. Una especificación de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará en

impresa en la placa nominal. Un voltaje menor causará pérdida de potencia y puede resultar

fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación eléctrica.
CONSERVE ESTE MANUAL
ENSAMBLAJE / AJUSTE
ADVERTENCIA: Desenchufe siempre la lijadora antes de realizar cualquiera de las
siguientes operaciones.
SUJECIÓN DEL PAPEL DE LIJA DE LA HOJA
 (Fig. B)
abajo hasta que la abrazadera se encuentre completamente abierta.
 
unidad, presione la lijadora firmemente hacia abajo sobre el papel.
 
zando para ello las abrazaderas.
 
sea posible y asegúrelas en su lugar. Tensione el papel de lija tanto como sea posible
utilizando para ello las abrazaderas.
NOTA: Cuando se trate de herramientas nuevas es posible que resulte difícil instalar el

la banda se comprima con el tiempo.
PERFORACIÓN DE LOS PAPELES DE LIJA

de lija que no tienen orificios preperforados.
Colocación de un papel de lija.



completamente en el papel de lija.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, permita que la herramienta
trabaje a su propio ritmo. No la sobrecargue.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Bajo ninguna circunstancia este
producto debe utilizarse cerca del agua.
INTERRUPTOR
Fig. C y empuje

parte del interruptor marcada con la “O”.
FUNCIONAMIENTO
Sujete la lijadora como se muestra en la Fig. D
barridos largos y rápidos a lo largo de la superficie, dejando que ésta realice su trabajo. Al
presionar hacia abajo la herramienta mientras se lija se disminuye la velocidad de lijado y se
produce un acabado de inferior calidad.

especialmente con un papel más abrasivo.
DEPÓSITO DE ASERRÍN
Colocación y extracción:

depósito, hale de él hacia la parte posterior y fuera de la salida (Fig. E).
Vaciado:


plástica transparente del depósito puede extraerse para limpiarla.
CONSEJOS PARA UN USO ÓPTIMO
No coloque las manos sobre las ranuras de ventilación.






cambie gradualmente a un grano fino para un acabado liso.
PRECAUCIÓN: Peligro para las vías respiratorias. Nunca opere esta herramienta
para lijar madera
duce al lijar puede crear un peligro de inhalación.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio.

combustión espontánea dentro del depósito de aserrín de la lijadora o en algún otro lugar y

estrictamente las instrucciones del manual de la lijadora y del fabricante del revestimiento.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. Al trabajar sobre superficies de metal, no utilice el
depósito de aserrín debido a que se originan chispas. Utilice gafas de seguridad y una
máscara para polvo. Debido al riesgo de incendio, no utilice la lijadora para lijar superficies
de magnesio. No utilice la herramienta para lijar superficies húmedas.
MANTENIMIENTO
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita
que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la
herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE:
reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio
autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de
repuesto idénticas.
ACCESORIOS

disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita
ayuda en relación con los accesorios, por favor llame (55)5326-7100.
ADVERTENCIA: 
esta herramienta puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO

proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramientas de nuestros


cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas”, llame al
(55)5326-7100 o visite nuestra página web www.blackanddecker.com
GARANTÍA COMPLETA DE DOS A—OS PARA USO EN EL HOGAR


reemplazará sin costo alguno de dos maneras.




el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez superado el plazo
establecido.






específicos; pueden variar según el estado. Ante cualquier inquietud, comuníquese con el


DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
  
tomacorriente que funcione.
 
quemado. (Si repetidamente el
producto hace que el fusible del
circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de

o en un centro de servicio

 
está activado. automático. (Si repetidamente
el producto hace que el fusible
del circuito se queme, deje de
utilizarlo inmediatamente y
haga que le realicen
mantenimiento en un centro de

o en un centro de servicio

 
interruptor en un centro de

o en un centro de
mantenimiento autorizado.

ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a
55-5326-7100