Cómo usar la
Clavadora (Continuación)
7. Apriete el
gatillo y pre-
sione el
Elemento de
Contacto de Trabajo contra la
superficie de trabajo. La clavadora
NO DEBE hacerse funcionar.
8. Presione el
Elemento de
Contacto de
Trabajo con-
tra la superficie de trabajo. Apriete
el gatillo. La clavadora DEBE OPER-
AR.
Una
herramienta que funciona de manera
inadecuada no debe usarse. No active
la herramienta a menos que esté
colocada firmemente contra la pieza de
trabajo.
PARA CARGAR Y DESCARGAR LA
CLAVADORA
1. Siempre conecte la herramienta a
la fuente de suminsitro de aire
antes de colocarle los clavos.
2. Empuje el
cierre hacia
abajo. Mueva
la tapa del car-
gador hacia
atrás.
3. Coloque una
serie de clavos
Campbell
Hausfeld o
equivalentes
(Vea la sección de clavos) en el car-
gador. Cerciórese de que los
extremos puntiagudos de los clavos
estén hacia la parte inferior del car-
gador. Cerciórese de que los clavos
no estén sucios ni dañados.
4. Tire la tapa del
cargador hacia
adelante hasta
que calce el
pestillo.
5. Siempre descargue el sujetador
antes de remover la herramienta de
servicio. La descarga se hace
siguiendo el proceso inverso de la
carga; sin embargo, siempre se
tiene que desconectar la
manguera de aire antes de descar-
garla.
CÓMO AJUSTAR LA PENETRACIÓN
DEL CLAVO
La CHN10202 viene equipada con un
mecanismo clavador de profundidad
ajustable. Esto le permite al usuario
determinar a qué profundidad se va a
clavar en la superficie de trabajo.
1. Ajuste la presión de operación a aquél-
la que usará con regularidad para
clavar los clavos. No exceda la presión
de 6,90 bar.
2. Para dirigir el calador de clavos, gire
la rueda (C) hacia la derecha hasta
el punto deseado.
3. Para clavar el clavo más profundo,
gire la rueda (C) hacia la izquierda
hasta el punto deseado.
4. Asegúrese que el
gatillo y el Elemento
de Contacto de
Trabajo se mueven
libremente hacia
arriba y hacia abajo sin atascarse o
pegarse después de cada ajuste.
PARA AJUSTAR LA DIRECCION DEL
TUBO DE ESCAPE
La clavadora mod-
elo CHN10202 está
equipada con un
deflector ajustable
de la dirección del
tubo de escape. Éste le permite al
usuario cambiar la dirección del tubo
de escape. Simplemente mueva el
deflector hacia la dirección deseada.
QUÉ HACER CUANDO LA HERRA-
MIENTA TENGA UN SUJETADOR
ATASCADO
1. Desconecte la
clavadora de
la fuente de
suministro de
aire.
2. Remuezva
todos los clavos
del depósito
(vea “Carga/
Descarga de la
Clavadora”).
Si no se
retiran
todos los sujetadores éstos saldrán por el
frente de la herramienta.
3. Destrabe el
seguro halando
hacia afuera y
abajo. El seguro
de alambre se
destraba de los
ganchos de la boquilla.
4. Ahora se puede
girar la puerta,
dejando al
descubierto el
sujetador que
esté trabado.
5. Retire todos los
sujetadores que
estén trabados,
utilizando unas
pinzas o un
destornillador si
fuera necesario.
6 Vuelva a girar
la puerta a su
posición de
cerrado.
7. Extienda el
seguro de
alambre
y colóquelo
sobre los
ganchos de
la boquilla.
8. Cierre el seguro
empujándolo
hacia arriba y
adentro hasta
que quede a
presión en su
lugar.
CHN10202
5-Sp
Manual de Instrucciones
(C)
Operating The Nailer
(Continued)
1. The air com-
pressor must
be able to
maintain a
minimum of 60
psi when the
nailer is being used. An inadequate
air supply can cause a loss of power
and inconsistent
driving.
2. An oiler can be
used to provide oil
circulation through
the nailer. A filter
can be used to
remove liquid and solid impurities
which can rust or “gum up” internal
parts of the nailer.
3. Always use air supply hoses with a
minimum working pressure rating
equal to or greater than the pres-
sure from the power source if a reg-
ulator fails, or 150 psi, whichever is
greater. Use 3/8” air hose for runs
up to 50’. Use 1/2” air hoses for 50’
run or longer. For better perfor-
mance, install a 3/8” quick plug
(1/4” NPT threads) with an inside
diameter of .315” (8mm) on the
nailer and a 3/8” quick coupler on
the air hose.
4. Use a pressure regulator on the
compressor, with an operating pres-
sure of 0 - 125 psi. A pressure regu-
lator is required to control the oper-
ating pressure of the nailer
between 60 and 100 psi.
OPERATIONAL MODE
Always
know the
operational mode of the nailer before
using. Failure to know the operational
ger. The nailer MUST NOT OPER-
ATE. Do not use the tool if it oper-
ates without pulling the trigger.
Personal injury may result.
6. Remove the nailer
from the work sur-
face. The Work
Contact Element
(WCE) must return to
its original down position. The nail-
er MUST NOT OPERATE. Do not
use the tool if it operates while lift-
ed from the work surface. Personal
injury may result.
7. Pull the trig-
ger and
depress the
work contact
element (WCE) against the work
surface. The nailer MUST NOT
OPERATE.
8. Depress the
Work Contact
Element
(WCE) against
the work surface. Pull the trigger.
The nailer MUST OPERATE.
An improp-
erly func-
tioning tool must not be used. Do not
actuate the tool unless the tool is
placed firmly against the work piece.
LOADING/UNLOADING THE NAILER
1. Always connect the tool to the air
supply before loading fasteners.
2. Push down on
the latch. Pull
back on the
magazine cover.
3. Insert a stick of
Campbell
Hausfeld nails
or equivalent
(see "Fasteners" section) into the
magazine. Make sure the pointed
ends of the nails are resting on the
bottom ledge of the magazine
when loading. Make sure the nails
are not dirty or damaged.
mode could result in death or serious
personal injury.
SINGLE SEQUENTIAL MODE
This mode
requires the trig-
ger to be pulled
each time a nail
is driven. The nailer can be actuated by
depressing the WCE against the work
surface followed by pulling the trigger.
The trigger must be released to reset
the tool before another nail can be dri-
ven.
OPERATING A SEQUENTIAL TRIP
NAILER
Check the
operation
of the Work Contact Element (WCE) trip
mechanism before each use. The WCE
must move freely without binding
through its entire travel distance. The
WCE spring must return the WCE to its
fully extended position after being
depressed. Do not operate the nailer if
the WCE trip mechanism is not operat-
ing properly. Personal injury may occur.
1. Disconnect the
air supply from
the nailer.
2. Remove all
nails from the
magazine (see
Loading/
Unloading).
3. Make sure the trig-
ger and work con-
tact element (WCE)
move freely up and
down without stick-
ing or binding.
4. Reconnect air
supply to the
nailer.
5. Depress the Work
Contact Element
(WCE) against the
work surface with-
out pulling the trig-
CHN10202
Operating Instructions
4
www.chpower.com
60 psi
Min.
100 psi
Max.
150 psi or greater
3/8” I.D.
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
movement
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
1
2
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
1
2
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
Latch
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
1
2
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
1
2
BUILT TO LAST
BUILT TO LAST
Pestillo
BUILT TO LAST
movemiento
Gire