Campbell Hausfeld DG480000CK Sander User Manual


 
Sirvase darnos la siguiente información:
- Número del modelo
- Código impreso
Dirija toda la correspondencia a:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Figure 3
cinco tornillos
Funcionamiento
(Continuación)
TERMINACIÓN
Revise la superficie a la cual desea dar
el acabado. Si el recubrimiento está
rajado o está pelándose, primero quite
lo más posible con un cepillo o
rasqueta. Luego use un papel de lija
suficientemente grueso para quitar lo
que quede del recubrimiento. Lije la
superficie hasta que quede plana,
elimine todas las manchas y déjela así
lista para una nueva capa de pintura o
barniz.
Mantenimiento
El servicio de la herramienta debe ser
realizado sólo por personal de
reparaciones calificado. El servicio
o mantenimiento realizado por
personas no calificadas puede provocar
riesgo de lesiones.
Si la herramienta no enciende o no
funciona correctamente, devuelva la
herramienta a una instalación de
servicios para repararla.
Reemplazo de la almohadilla
deapoyo
Desenchufe la herramienta. Quite los
5 (cinco) tornillos (ver Figura 3) y quite
la almohadilla.
Introduzca la nueva almohadilla de
apoyo. Introduzca los 5 (cinco) tornillos
- NO APRIETE EN EXCESO.
Las
almohadillas de apoyo dañadas o rotas
deben reemplazarse de inmediato.
Trabajar con una almohadilla de apoyo
rota puede dañar el proyecto de lijado
y causar lesiones al usuario.
Limpieza
Limpie el polvo y los desechos de
los orificios y contactos eléctricos,
soplando con aire comprimido.
Los orificios de ventilación del motor
y los interruptores deben mantenerse
limpios y libres de materiales extraños.
No intente limpiarla introduciendo
objetos con punta a través de las
aberturas. Mantenga los mangos de las
herramientas limpios, secos y libres de
aceite o grasa. Use únicamente un
jabón suave y un paño húmedo para
limpiar la herramienta, evitando todos
los contactos eléctricos.
Ciertos agentes de limpieza y solventes
son nocivos para los plásticos y otras
piezas aisladas. Algunos de éstos
incluyen gasolina, aguarrás, solvente
para laca, solvente de pintura,
solventes de limpieza con cloro,
amoníaco y detergentes de uso
doméstico que contengan amoníaco.
Nunca use solventes inflamables
ni combustibles cerca de las
herramientas.
SERVICIO TÉCNICO
Para obtener información con relación
al funcionamiento o reparación de
este producto, sírvase llamar al
1-800-424-8936.
El
servicio
de la herramienta debe serrealizado
sólo por personal de reparaciones
calificado. El servicio omantenimiento
realizado por personas no calificadas
puede provocar riesgo de lesiones.
Al realizarle un servicio a la
herramienta, utilice únicamente piezas
de repuesto idénticas. Siga las
instrucciones de la sección
Mantenimiento de este manual. El uso
de piezas no autorizadas o el no seguir
las instrucciones de Mantenimiento
puede crear un riesgo de choque
eléctrico o lesión.
DG480000CK
17 Sp
4
www.chpower.com
Operation
Sanders are designed so the palm of one
hand can guide tool during sanding.
1. Begin sanding process by selecting
the finest grit suitable for the initial
sanding pass. The grit should be
coarse enough to remove burrs and
excessive roughness.
2. Once the initial sanding noted above
is complete, change the sandpaper
by one grit range (example: coarse to
medium), and continue the finishing
process.
3. Continue process by changing to
successively finer grits until desired
finish is obtained.
NOTE: Do not change from coarse grit
to very fine grit sandpaper in one step.
Swirl marks that might have been
made with the coarse grit will be
difficult to remove.
For dust collection, a central vacuum or
stand alone vacuum unit may be
connected to the sander’s dust exhaust
port.
SANDING FLAT
The sand sole of your sanding machine,
executes small circular movements.
Through this you will get an even
surface without marks. Since a circular
movement is executed, it is not critical
how to hold and move your sanding
machine. It is rarely necessary to bring
extra pressure to the machine.
FINISHING
Inspect the surface to be finished. If its
coat is cracked or peeling, then first
remove as much as possible with a
brush or scraper. Then use coarse
enough sandpaper to remove the
remaining coating. Sand the surface
flat, eliminating all spots and thusly
preparing the surface for a new coat of
paint or varnish.
Maintenance
Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury.
If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.
Replacing Backing Pad
Unplug the tool. Remove the five (5)
screws (see Figure 3) and remove pad.
Insert new backing pad. Insert all five
(5) screws - DO NOT OVERTIGHTEN.
Damaged
or
cracked backing pads must be replaced
immediately. Working with a damaged
backing pad may damage sanding
project and may cause user injury.
Cleaning
Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Motor vents and
switch levers must be kept clean and
free of foreign matter. Do not attempt
to clean by inserting pointed objects
through openings. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts.
Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.
Never use flammable or combustible
solvents around tools.
TECHNICAL SERVICE
For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.
Tool
service
must be performed only by qualified
repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of
injury.
When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.
Operating Instructions
Figure 2 - Dust Hose Assembly
Figure 3
5 Screws
Para Ordenar Repuestos o Asistencia Técnica, Llame al Teléfono 1-800-424-8936
Descripción
Número del
Ctd.
Repuesto
Lista de Repuestos
Almohadilla de apoyo DG028800AV 1