Campbell Hausfeld DG480200CK Staple Gun User Manual


 
Informaciones
Generales de
Seguridad (Continuación)
4. Trabaje siempre en
un área bien ventilada.
Use gafas de seguridad
y una máscara para polvo
aprobada por OSHA.
5. Mantenga las manos alejadas
de laspiezas giratorias.
6. Use sujetadores u otra manera
práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando corte.
CUIDADO Y USO DE
LA HERRAMIENTA
No use la herramienta si el
interruptorno la enciende ni apaga.
Cualquierherramienta que no pueda
ser controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
1. Esta herramienta NO debe
modificarse ni usarse para cualquier
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.
No fuerce la herramienta. Use la
herramienta correcta para su aplicación.
La herramienta correcta hará el trabajo
mejor y en forma más segura a la
velocidad para la cual fue diseñada.
2. Cuide sus herramientas.
3. Verifique que no haya partes
mal alineadas, atascadas o rotas,
o cualquier otra condición que
pueda afectar el funcionamiento
de la herramienta. Si la herramienta
presentara un daño, hágala reparar
antes de usarla. Las herramientas
con mantenimiento inadecuado
causan muchos accidentes.
4. Use solamente accesorios
recomendados por el fabricante de su
modelo. Los accesorios apropiados
para una herramienta pueden causar
un riesgo de lesión cuando se usan
con otra herramienta.
5. Algunas maderas
contienen conservadores
que pueden ser tóxicos.
Tenga especial cuidado
para evitar la inhalación
y el contacto con la piel con estos
materiales. Solicite y cumpla con
toda la información de seguridad
disponible por parte de su
proveedor de materiales.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
6. Guarde las herramientas fuera
del alcance de los niños y de otras
personas no capacitadas para
usarlas. Las herramientas son
peligrosas cuando están en manos
de usuarios inexpertos.
Ensamblaje
NOTA: utilice sólo almohadillas para
lijar del mismo tipo, tamaño y peso.
Siga estos pasos para conectar la bolsa
de recolección de polvo al accesorio
de conexión de la bolsa en la
manguera corrugada:
a.Asegúrese de que la bolsa no esté
al revés.
b.Deslice la bolsa de recolección por
la manguera de la aspiradora con
el soporte de la bolsa.
c. Tire del elástico de la bolsa hacia
la manguera de la aspiradora.
Asegúrese de que el elástico esté
colocado en la muesca de plástico.
Esto asegura un calce más justo
y un menor riesgo de que la bolsa
se resbale.
d.Conecte la manguera al puerto
para polvo de la lijadora.
Presione el tubo por completo
en la abertura.
Pre-Funcionamiento
ANTES DE ENCENDER
LAHERRAMIENTA:
1.Use siempre protectores auditivos
y máscara contra el polvo.
2.Use gafas de seguridad, en especial
cuando lije por encima de su cabeza.
3.La lijadora no es apta para lijar en
húmedo.
4.Asegúrese de que el interruptor
de encendido no esté en la posición
“ON” antes de enchufar el cable de
corriente.
5.Mantenga el cable de corriente
alejado de las piezas móviles de las
herramientas.
TENGA EN CUENTA ANTES
DELFUNCIONAMIENTO:
1.ELECCIÓN DEL PAPEL DE LIJA
El papel de lija grueso (grano 50) quita
el material en general y el papel de lija
fino se usa para las terminaciones. Si la
superficie no está pareja, comience con
papel de lija grueso y lije hasta que la
superficie esté pareja.
Use papel de lija medio (grano 80)
para quitar los rayones que dejó el
papel de lija grueso.
Use papel de lija fino (grano 120) para
alisar y dar la terminación. Continúe
lijando hasta que la superficie esté lisa.
2.INSTALACIÓN DEL PAPEL DE LIJA.
Asegúrese de que el papel de lija sea
del tamaño y tipo correctos para la
almohadilla de lijado a usar.
a.Desenchufe la herramienta.
b.Abra la abrazadera trasera
presionando hacia arriba el
interbloqueo.
c. Instale el papel de lija bajo la
abrazadera. Asegúrese de que
el papel quede en el medio de la
almohadilla. Las perforaciones
en el papel deben corresponderse
con las de la base, para que el
polvo pueda salir correctamente.
d.Coloque el resorte de sujeción
de nuevo en su posición original.
e.Repita la operación para fijar el
papel de lija en el frente.
f. Verifique que las perforaciones
en el papel de lija se correspondan
con los orificios de salida.
g.Fije el papel de lija lo más
ajustado que sea posible.
Quite el recubrimiento de la parte
trasera del papel de lija (si usa papel
recubierto con adhesivo sensible a la
presión [PSA]).
Alinee el papel con la almohadilla
de lijado y luego presione con firmeza
toda la superficie de la almohadilla.
Funcionamiento
1. Comience a lijar seleccionando el
grano más fino apto para el lijado
inicial. El grano debe ser lo
suficientemente grueso como para
quitar la rebaba y la aspereza excesiva.
2. Cambie el papel de lija a otro con
grano dos números más fino.
3. Continúe el proceso cambiando
sucesivamente a grano más fino
hasta lograr la terminación deseada.
NOTA: no cambie de un papel de lija
con grano grueso a uno con grano muy
fino en un solo paso. Las marcas
circulares que se puedan haber dejado
con el grano grueso pueden ser difíciles
de eliminar.
Para recoger más polvo, se puede
conectar una aspiradora central
o independiente a la manguera
corrugada de la aspiradora en lugar
de la bolsa de recolección de polvo.
13 Sp
DG480200CK
4
www.chpower.com
Maintenance
Tool service must be performed only
by qualified repair personnel. Service
or maintenance performed by
unqualified personnel could result in
a risk of injury.
If the tool does not start or operate
properly, return the tool to a service
facility for repairs.
Cleaning
Clean out dust and debris from vents
and electrical contacts by blowing with
compressed air. Motor vents and
switch levers must be kept clean and
free of foreign matter. Do not attempt
to clean by inserting pointed objects
through openings. Keep tool handles
clean, dry and free of oil or grease.
Use only mild soap and a damp cloth
to clean the tool, keeping away from
all electrical contacts.
Certain cleaning agents and solvents
are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include
gasoline, turpentine, lacquer thinner,
paint thinner, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia.
Never use flammable or combustible
solvents around tools.
TECHNICAL SERVICE
For information regarding the
operation or repair of this product,
please call 1-800-424-8936.
Tool service must
be performed only by qualified repair
personnel. Service or maintenance
performed by unqualified personnel
could result in a risk of injury.
When servicing a tool, use only
identical replacement parts. Follow
instructions in the Maintenance section
of this manual. Use of unauthorized
parts or failure to follow Maintenance
instructions may create a risk of
electrical shock or injury.
!
CAUTION
Troubleshooting Chart
Symptom Possible Cause(s) Corrective Action
Excessive vibration
or grinding noise
Tool will not shut
off
Dust collection not
effective
1. Incorrect, damaged or worn
sanding pad
2. Worn or damaged internal parts
and/or bearings
Worn out switch
1. Low vacuum
2. Exhaust fitting return worn or
damaged
1.Replace with correct pad (size, weight and style)
2.Call technical assistance or visit www.chpower.com
Call technical assistance or visit www.chpower.com
1.Increase vacuum by removing obstructions in hose or by
cleaning filter
2.Clean, inspect and replace if necessary
Operating Instructions and Parts Manual
For Replacement Parts or Technical Assistance, call 1-800-424-8936
or visit our website: www.chpower.com
Please provide following information:
- Model number
- Serial number (if any)
- Part description and number as shown in parts list
Address any correspondence to:
Campbell Hausfeld
Attn: Customer Service
100 Production Drive
Harrison, OH 45030 U.S.A.
Description Part Number
Dust Bag DG02800AV
Replacement Parts List