Campbell Hausfeld FP260100 Air Compressor User Manual


 
© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
© 2009 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
1
Installez comme un
professionnel
Guide d’installation facile
Les projets sont plus faciles avec les
produits Campbell Hausfeld.
Merci d’avoir acheté un produit Campbell Hausfeld. Nous
sommes engagés à fournir des outils pour vous aider à
terminer vos projets Comme un Professionnel.
Ármela como un
profesional
Guía de armado fácil
Los proyectos son más fáciles con los
productos Campbell Hausfeld.
Gracias por comprar un producto Campbell Hausfeld.
Nos dedicamos a proporcionar herramientas para ayudarlo
a realizar sus proyectos Como un Profesional.
Installez comme un professionnel FP260100 — Compresseurs d’Air Sans Huile
Ármela como un profesional FP260100 — Compresor de Aire Sin Aceite
Brancher le boyau d’air à la sortie du régulateur.
Ajuster le bouton du régulateur à la pression
recommandée d’outil / accessoire.
CONSEIL :
CONSEIL : Si l’on ne
sait pas certain de la pression à utiliser, les pressions entre
414 kPa à 690 kPa (60 psi à 100 psi) sont typiques.
Conecte la manguera de aire a la salida del regulador.
Ajuste la perilla reguladora a la presión recomendada en la
herramienta / accesorio.
CONSEJO:
CONSEJO:
Si no sabe qué presión usar, las
Si no sabe qué presión usar, las
presiones entre
presiones entre 4,14 bar y 6,90 bar (60 psi y 100 psi)
son las comunes.
son las comunes.
2
Tableau de raccord rapide
Tableau de raccord rapide
Tabla de conexión rápida
Tabla de conexión rápida
IMPORTANT : Vidanger le réservoir après
chaque utilisation. Après la vidange, resserrer
entièrement le robinet de vidange pour aider
à éliminer les fuites d’air.
IMPORTANTE: Drene el tanque después
de cada uso. Después de que el tanque esté
drenado, ajuste completamente la válvula de
drenaje para ayudar a eliminar fugas de aire.
Visitez-nous à chpower.com
Visítenos en chpower.com
Utiliser une clé pour resserrer les fi lets en branchant le boyau, le coupleur
et le bouchon.
Use una llave para ajustar las roscas al conectar la manguera, el acople y
el empalme.
Pièces de Rechange
Pièces de Rechange
Repuestos
Repuestos
Boyau d’air de rappel
Numéro de pièce : MP268100AV
Manguera de aire de retroceso
Número del repuesto: MP268100AV
Mandrin universel
Numéro de pièce : HF238300AV
Broca universal
Número del repuesto: HF238300AV
Aiguille de gonfl age
Numéro de pièce : SV568200AV
Boquilla de infl ador
Número del repuesto: SV568200AV
Prise mâle
Numéro de pièce : HF203300AV
Empalme macho
Número del repuesto: HF203300AV
Raccord femelle
Numéro de pièce : MP333500AV
Acople hembra
Número del repuesto: MP333500AV
Embout de radeau
Boquilla para balsa
Aiguille de gonfl age
Aguja de infl ar
Boyau d’air de rappel
Manguera de aire de retroceso
Raccord
femelle
Acople
hembra
Mandrin universel
Broca universal
Prise mâle
Empalme macho
Compresseur d’air de
3,8 litres (1 gallon)
Compresor neumático
de 1 galón (3,8 L)
FP260100
IN633300AV 12/09
IN633300AV 12/09
Fermer
Fermer
le régulateur de pression,
le régulateur de pression,
mettre
mettre
le compresseur
le compresseur
en marche
en marche
et
et
laisser
laisser
le réservoir atteindre la pression maximale.
le réservoir atteindre la pression maximale.
Cierre
Cierre
el regulador de presión,
el regulador de presión,
encienda
encienda
el compresor y
el compresor y
deje
deje
que el
que el
tanque alcance la presión máxima.
tanque alcance la presión máxima.
el
.
.
Compresseur d’Air
Compresor de Aire
Interrupteur Marche / Arrêt
Interruptor de encendido /
apagado
Prise de
régulateur
Salida del
regulador
Bouton de régulateur
de pression
Perilla del regulador
de presión
Jauge du
réservoir
Manómetro
del tanque
Jauge de sortie
Manómetro de
salida