Campbell Hausfeld Impact Driver Impact Driver User Manual


 
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Instrucciones de Funcionamiento
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar ensamblar, hacer funcionar o dar mantenimiento al
producto descrito. Protéjase a sí mismo y a otras personas observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir con las instrucciones
podría ocasionar lesiones personales y/o daños a la propiedad! Guarde las instrucciones para referencia futura.
Descripción
Los martillo neumáticos están
diseñados para eliminar el material
no deseado de una variedad de
ubicaciones o para cortar pernos
y metales oxidados. Los cinceles
neumáticos facilitan los trabajos
más difíciles. Algunos modelos vienen
equipados con un regulador que
permite un control de precisión.
Este cincel utiliza las brocas cónicas
para cincel 0,401 Parker
Desempaque
Al desempacar de este producto,
inspeccione cuidadosamente para ver
si ocurrió cualquier daño durante el
transporte.
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación de
peligro inmediato, que si no la evita, le
ocasionará la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le indica que hay una situación,
que si no la evita, podría ocasionará la
muerte o heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación
que podría ocasionarle heridas no muy
graves.
Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla, le
podría ocasionará daños al equipo.
AVISO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
Informaciones
Generales de
Seguridad
PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65
Cuando corta lija, taladra
opule materiales como por
ejemplo madera, pintura,
metal, hormigón, cemento, u otro tipo
de mampostería se puede producir
polvo. Con frecuencia este polvo
contiene productos químicos que se
conocen como causantes de cáncer,
defectos congénitos u otros daños
reproductivos. Use equipo de
protección.
Este producto forma parte de un
sistema de alta presión y siempre deben
acatarse las siguientes precauciones de
seguridad junto con cualquier otra
norma de seguridad existente.
1. Lea cuidadosamente
todos los manuales
incluidos con el producto.
Familiarícese
completamente con los controles
y el uso debido del equipo.
2. Sólo aquellas personas
completamente familiarizadas con
estas normas de funcionamiento
seguro deben utilizar la
herramienta neumática.
Nunca exceda la capacidad
máxima de presión de la
herramienta neumática (6,21 bars).
Laherramienta neumática podría
explotar y ocasionarle la muerte
oheridas graves.
3. No exceda la especificación de presión
de ninguno de los componentes del
sistema. La presión máxima de
funcionamiento de 6,21 bar se mide
en la entrada de la herramienta,
mientras ésta está en funcionamiento.
La baja de presión entre el compresor
y la herramienta debe ser
compensada en el compresor.
!
PELIGRO
!
PELIGRO
IN246902AV 7/06
4. Desconecte la herramienta
neumática del suministro de aire
antes de cambiar la herramienta
o los accesorios, dar servicio y al no
utilizarla.
Se deben utilizar lentes y
protección para los oídos
durante el funcionamiento.
5. No utilice ropa holgada, bufandas,
corbatas o joyas al operar cualquier
herramienta. La ropa o joyas
holgadas pueden atascarse en las
piezas en movimiento y resultar en
graves lesiones personales.
6. No apriete el gatillo al conectar la
manguera de suministro de aire.
7. Siempre utilice accesorios diseñados
para la herramienta neumática. No
utilice accesorios dañados o
gastados.
8. Nunca accione la herramienta
cuando no esté sobre el objeto de
trabajo. Los accesorios deben estar
firmemente conectados. Los
accesorios flojos pueden causar
lesiones graves.
9. Proteja la línea de aire contra daños
o perforación.
10.Nunca apunte la herramienta
neumática hacia usted mismo u
otras personas. Podría ocasionar
lesiones serias.
11.Revise si la manguera de aire tiene
fugas o si está desgastada antes de
cada uso. Cerciórese de que la
conexión esté segura.
Libere la presión del sistema
antes de intentar instalar, dar
servicio, reubicar o realizar cualquier
mantenimiento.
12.Mantenga las tuercas, pernos y
tornillos apretados y cerciórese de
que el equipo esté en condiciones
seguras de trabajo.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
MANUAL
BUILT TO LAST
Martillo Neumático
9 Sp
Operating Instructions
4
© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer
www.chpower.com
Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Campbell Hausfeld (Standard Duty and
Unannounced) – One (1) Year, (Serious Duty) – Two (2) Years, (Extreme Duty) – Three (3) Years; IronForce by Campbell
Hausfeld – One (1) Year; Farmhand – Three (3) Years; Maxus – Five (5) Years.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,
inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser’s abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades
, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits
, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
F. Cosmetic defects that do not interfere with the product’s function.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.