Campbell Hausfeld NB0030 Nail Gun User Manual


 
Utilisez seulement de
l’air comprimé filtré,
lubrifié et réglé.
L’utilisation d’un gaz
comprimé au lieu de
l’air comprimé peut
faire exploser la
cloueuse et entraîner des blessures
graves ou mortelles.
Ne pas dépasser la pression de ser-
vice maximale de la
cloueuse (690 kPa).
La cloueuse ne fonc-
tionnera pas cor-
rectement. Ne pas
utiliser une source
d’air comprimé qui a
une capacité de plus
que 1379 kPa. La cloueuse pourrait
exploser et causer des blessures
graves ou mortelles.
Ne jamais utiliser de
l’essence ni les fluides
inflammables pour le net-
toyage de la cloueuse. Ne
jamais utiliser la cloueuse
près d’un liquide ou gaz
inflammable. Une étincelle peut allumer
les vapeurs et causer une explosion qui
peut résulter en perte de vie ou blessures
graves personnelles.
Toujours bien
s’équilibrer pendant
la manipulation ou
l’utilisation de la
cloueuse.
Ne jamais modifier ou
empêcher le fonction-
nement du mécanisme
de déclenchement par
contact (WCE) et ne
jamais maintenir la
gâchette enfoncée à l’aide de ruban
adhésif par exemple. Ceci pourrait
entraîner des blessures graves ou
mortelles.
Ne toucher à la
gâchette qu’au
moment de
poser des clous.
Ne jamais action-
ner la gâchette
durant le transport de la cloueuse
ou durant le raccordement de celle-ci
au tuyau d’air comprimé. L’éjection
accidentelle d’un clou peut causer
des blessures graves ou mortelles.
Table Des Matières
Généralités Sur La Sécurité . . 1 - 2
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . 2
Utilisation De la Cloueuse . . . . 3
Mécanisme de sécurité à
déclenchement séquentiel. . . . 3
Guide de Dépannage . . . . . . . 5
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Description
Cette cloueuse est conçue pour les bois-
eries decoratives, moulures, encadre-
ments de fenêtres, moulures de
meubles et cadres. Les caractéristiques
comprennent: un chargeur de bord
pratique avec capacité de 100 clous,
Mécanisme de sécurité à déclenche-
ment séquentiel et une buse étroite
pour le placement précis des attaches
dans les applications serrées.
Généralités Sur La Sécurité
Ce manuel contient des informations
concernant la sécurité, le fonction-
nement et l’entretien.
Lire attentivement ce
manuel et comprendre tous
les avertissements de sécu-
rité et les instructions avant
d’utiliser la cloueuse. Si vous avez des
questions, contacter un représentant
de Campbell Hausfeld.
RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEUR
Avant d’utiliser cette cloueuse, prendre
connaissance de tous les avertissements
et des étiquettes concernant la sécurité.
Suivre les instructions données dans ce
manuel.
RESPONSABILITÉ DE L’EMPLOYEUR
Ce manuel d’instruction doit être mis à
la disposition de tous les utilisateurs
avant qu’ils ne se servent de la
cloueuse. S’assurer que tous les utilisa-
teurs lisent et comprennent parfaite-
ment les notices de sécurité, étiquettes
et instructions décrites dans ce manuel.
Dangerindique
une situation
hasardeuse imminente qui RÉSULTERA
en perte de vie ou blessures graves.
Ne pas utiliser un gaz inflammable ni
l’oxygène pour alimenter la cloueuse.
Instructions D’Utilisation Modèle NB0030
IN180203AV 11/99
Avertissment indique une situation
hasardeuse potentielle qui PEUT résulter
en perte de vie ou blessures graves.
Toujours
débrancher le
tuyau d’air
comprimé de
la cloueuse
avant de
dégager un clou bloqué, de régler, de
réparer ou de transporter la cloueuse
ou lorsque celle-ci n’est pas en ser-
vice. Le raccordement du tuyau d’air
comprimé doit toujours s’effectuer
AVANT le chargement du magasin.
L’éjection accidentelle d’un clou peut
causer des blessures graves ou
mortelles.
Protéger vos yeux avec
des lunettes de sécurité
Z87 à écrans latéraux et
vos oreilles avec un pro-
tecteur auditif. Le
patron et l’utilisateur sont respons-
ables pour assurer que l’utilisateur et
ceux à proximité de la cloueuse portent
l’équipement de securite, sinon, il y a
risque de blessures graves oculaires ou
de dommage permanent a l’ouie. sécu-
rité, sinon, il y a risque de blessures
graves oculaires l’équipement de sécu-
rité, sinon, il y a risque de blessures
graves oculaires ou de dommage per-
manent à l’ouie. sécurité, sinon, il y a
risque de blessures graves oculaires ou
de dommage permanent à l’ouïe.
!
AVERTISSEMENT
Modèle NB0030
Les Cloueuses Campbell Hausfeld se conforment aux/ou depassent les standards de L’American
National Standard/International Staple, Nail and Tool Association in ANSI/SANTA SNT 101-1993
®1998 Campbell Hausfeld
MANUAL
O
CO
2
Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit
décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et / ou dégâts matérials?
Conserver ces instructions comme référence.
Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instruccciones podria resultar en heridas y
o daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Cloueuse Á Clous
Sans Tête
Índice
Info. Generales de Seguridad .1 - 2
Especificaciones . . . . . . . . . . . . 2
Cómo Usar la Clavadora . . . . . . 3
Disparo Secuencial
Mecanismo de Seguridad . . . . . .3
Diagnostico de Averias . . . . . . . 5
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Descripción
Esta clavadora está diseñada para traba-
jos de decoración, moldes, bordes de
ventanas, acabado de muebles y ensam-
blaje de marcos de pinturas. Esta
clavadora le ofrece las siguientes carac-
terísticas: cargador lateral con capaci-
dad para 100 clavos, disparo secuencial
mecanismo de seguridad y boquilla
angosta que le permite clavar con exac-
titud en áreas de acceso limitado.
Informaciones Generales de
Seguridad
Este manual contiene información sobre
seguridad, funcionamiento y mantei-
miento.
Lea este manual y cerciórese
de que comprende todas las
medidas de seguridad e
instrucciones antes de usar
la clavadora. Comuníquese
con un representante de
Campbell Hausfeld si tiene alguna pre-
gunta.
RESPONSABILIDAD DEL OPERADOR:
Antes de operar la clavadora, lea y
asegúrese que comprende todas las
advertencias de seguridad y las etique-
tas. Siga las instrucciones de operación
descritas en este manual.
RESPONSABILIDAD DEL EMPLEADOR:
Distribuya este manual de instruc-
ciones a todos los usuarios antes de
permitirles usar la clavadora.
Asegúrese que todos los operadores
lean, comprendan y sigan todas las
advertencias de seguridad, las etique-
tas y las instrucciones descritas en este
manual.
Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la
muerte o heridas de gravedad.
No use ningún tipo de
gases inflamables u
oxigeno para operar
la clavadora. Use sólo
aire comprimido filtra-
do, lubricado y regula-
do.
Si se usa gas com-
primido en vez de aire comprimido,
la clavadora podría explotar y pro-
ducir la muerte o lesiones personales
graves.
No exceda la presión
máxima de trabajo de
la clavadora (6,9 bar)
ya que ésta no fun-
cionará adecuada-
mente. No use una
fuente de aire comprimido que pueda
suministrar más de 13,79 bar. La
clavadora podría explotar y producir
la muerte o lesiones personales
graves.
Nunca limpie la
clavadora con gasoli-
na o ningún otro líqui-
do inflamable. Nunca
use la clavadora en la cercanías de
líquidos o gases inflamables. Una
chispa podría encender los vapores y
ocasionar una explosión que podría
ocasionarle la muerte o heridas
graves.
Siempre colóquese
en una posición
firme y balanceada
para usar o manipu-
lar la clavadora.
No modifique ni
deshabilite el
Elemento de Contacto
de Trabajo. No amarre
ni pegue con cinta
adhesiva el Elemento
de Contacto de
Trabajo ni el gatillo en una posición
oprimida. Se puede producir la muerte
o lesiones personales graves.
!
PELIGRO
Manual de Instrucciones Modelo NB0030
IN180203AV 11/99
Localice el número del modelo y el número
de serie en la herramienta el depósito, y
regístrelo a continuación:
Modelo No ______________________
Número de Serie ___________________
Conserve estos números
para referencia .
No toque el gatil-
lo a menos que se
estén clavando
clavos. Nunca
haga arrancar la
línea de aire con
una clavadora ni
mueva la clavadora cuando esté tocan-
do el gatillo. La herramienta podría
expulsar un sujetador y producir la
muerte o lesiones personales graves.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle la muerte o heridas graves.
Siempre
desconecte la
clavadora de
la tubería de
aire antes de
despejar atas-
camientos, ajustar o dar servicio a la
clavadora, cuando se vuelva a cargar,
o cuando no se está usando. Siempre
vuelva a conectar la tubería de aire
ANTES de cargar los sujetadores. La
clavadora puede expulsar un sujeta-
dor y producir la muerte o lesiones
personales graves.
!
ADVERTENCIA
Modelo NB0030
O
CO
2
Las clavadoras de Campbell Hausfeld Nailers cumplen o exceden los estándards de la Industria
establecidos en los códigos SNT-101-1993 de las organizaciones norteamericanas ANSI/ISANTA .
© 1998 Campbell Hausfeld.
MANUAL
Clavadora De
Puntilla
Inscrire ci-dessous le numéro de modèle et
le numéro de série se trouvant sur l’ap-
pareil et le magasin de chargement:
Nº du Modèle____________________
Nº de Série_______________________
Conserver ces numéros
comme référence.
!
DANGER
6,9 bar
MAX.
690 kPa
MAX