DeWalt D25900K Power Hammer User Manual


 
Maintenance and Inspection
CAUTION: Be sure to switch power OFF and disconnect the plug from the power supply
before performing any maintenance or inspection.
INSPECTING THE MOUNTING SCREWS
Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any
of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious injury.
Cleaning and Lubrication
Turn off and unplug the tool before cleaning. Use only mild soap and damp cloth to clean the
tool. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid.
Accessories
Recommended accessories for use with your tool are available for purchase from your distribu-
tor or local service center.
CAUTION: The use of any non-recommended accessory may be hazardous.
Important
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including
brush inspection and replacement) should be performed by authorized service centers or other
qualified service personnel, always using identical replacement parts.
Full Warranty
DEWALT heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will
repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair
information, call 1-800-4-D
EWALT. This warranty does not apply to accessories or damage
caused where repairs have been made or attempted by others. This warranty gives you specif-
ic legal rights and you may have other rights which vary in certain states or provinces.
In addition to the warranty, D
E
WALT tools are covered by our:
30 DAY NO RISK SATISFACTION GUARANTEE
If you are not completely satisfied with the performance of your D
EWALT heavy duty industrial
A
C
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG 4
F
D
B
E
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES
AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-
respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d’in-
cendie et/ou de blessures graves.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
AIRE DE TRAVAIL
Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque
de lumière favorisent les accidents.
N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques
créent des étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs pendant que vous travaillez
avec un outil électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse
manoeuvre.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une des lames est
plus large que l’autre), qui ne peut se brancher que d’une seule façon dans une prise
polarisée Ne modifiez pas la fiche de l’outil. La double isolation élimine le besoin d’un
cordon d’alimentation à trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise
à la terre.Valable seulement pour les outils de classe I (mis à la terre).
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre (tuyauterie, radiateurs,
cuisinières, réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps
est en contact avec la terre. Valable seulement pour les outils de classe II (à double
isolation).
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La présence d’eau dans un
outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par son cordon et ne
débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur,
à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez immédi-
atement un cordon endommagé. Un cordon endommagé augmente le risque de choc
électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur, employez un prolongateur pour
l’extérieur marqué «W-A» ou «W». Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la
tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur
occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le
tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de
la plaque signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil (AWG)
moins plus
0-6 18161614
6 - 10 18 16 14 12
10-1216161412
12 - 16 14 12 Non recommandé
SÉCURITÉ DES PERSONNES
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement.
N’utilisez pas un outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues,
d’alcool ou de médicaments. Un instant d’inattention suffit pour entraîner des blessures
graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux. Confinez les
cheveux longs. N’approchez jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des
pièces en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux longs risquent
d’être happés par des pièces en mouvement.
Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher l’outil, assurez-vous que
son interrupteur est sur ARRÊT. Le fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente
ou de brancher un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer l’outil. Une clé laissée dans
un pièce tournante de l’outil peut provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en
tout temps. Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des lunettes ou une visière. Selon
les conditions, portez aussi un masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes,
un casque protecteur et/ou un appareil antibruit.
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS
Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre
façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre un stabilité
insuffisante et peut amener un dérapage de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil correct fonctionne mieux
et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui est propre.
N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas
commander par son interrupteur est dangereux et droit être réparé.
Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire ou
de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage
accidentel de l’outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfantes et d’autres personnes
inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien
affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont
moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout
bris ou à toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état.
N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d’outil.
Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être dangereux avec autre.
RÉPARATION
La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. L’entretien
ou la réparation d’un outil électrique par un amateur peut avoir des conséquences graves.
Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de rechange d’origine. Suivez
les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non
autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc
électrique ou de blessures.
Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de
coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon.
En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de
l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
Mesures de sécurité additionnelles
Saisir les surfaces isolées de l’outil lorsqu’on s’en sert là où il pourrait y avoir des
fils sous tension et lorsqu’il pourrait entrer en contact avec son propre fil. En cas de
contact avec un fil sous tension, les composantes métalliques à découvert de l’outil
deviendraient sous tension et l’utilisateur subirait des secousses électriques.
S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de graisse.
Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.
Lorsqu’on perce ou on visse dans les murs, les planchers ou tout autre endroit où
peuvent se trouver des fils sous tension, NE PAS TOUCHER À TOUT COMPOSANT
MÉTALLIQUE DE L’OUTIL. Ne le saisir que par ses surfaces de prise en plastique afin de
se protéger des secousses électriques que provoqueraient le contact du foret ou de la lame
avec un fil sous tension.
Évitez le contact prolongé avec la sciure du bois de charpente traité. Ne laissez pas
la poussière entrer dans votre bouche, yeux ou configuration sur la peau. Portez les vête-
ments de protection autant que possible.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ..............volts A ............................ampères
Hz ............hertz W ............................watts
min............minutes ..........................courant alternatif
..........courant continu no............................sous vide
..............Construction de classe II ............................borne de mise à la minute
............symbole d´avertissement .../min......................tours ou cou
rses à la minute
Consignes de sécurité additionnelles concernant les
marteaux de démolition
· Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin (poignées latérale et arrière)
lorsque l’outil risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou le cordon, car de tels con-
tacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de
choc électrique.
· Porter des protège-oreilles lorsqu’on effectue le martelage pour des périodes prolongées,
car les niveaux acoustiques élevés ainsi générés peuvent occasionner une perte d’audition.
· Porter des lunettes de sécurité ou autre dispositif de protection oculaire car le martelage
peut faire projeter des particules et entraîner des dommages irréversibles aux yeux. Porter
un masque anti-poussière ou un appareil respiratoire lorsque le travail effectué risque de
soulever de la poussière.
· Toujours tenir fermement l’outil; toujours le faire fonctionner en le tenant avec les deux mains
afin de ne pas perdre la maîtrise. On recommande d’utiliser la poignée latérale en tout temps.
Éviter de percer les matériaux durs tels que les barres d’armature ou de mettre la mèche en con-
tact avec ceux-ci afin d’éviter les risques de blessure.
· Ne pas utiliser l’outil pendant de longues périodes, car les vibrations causées par le
martelage peuvent être endommageables aux mains et aux bras. Porter des gants afin
d’amortir les vibrations et restreindre l’exposition du corps aux vibrations en arrêtant fréquem-
ment.
· Porter des gants lorsqu’on utilise l’outil ou qu’on remplace les mèches; les pièces
métalliques non-protégées et les mèches peuvent devenir très chaudes et se briser, risquant de
causer des blessures aux mains.
· Attendre que la mèche se soit arrêtée complètement avant de déposer l’outil; les mèches
qui tournent peuvent causer des blessures.
· Ne pas frapper les mèches coincées au moyen d’un marteau afin de les détacher; des
fragments ou des éclats de métal peuvent s’en détacher et causer des blessures.
· Ne pas tenter de réparer les mèches soi-même; les réparations au burin doivent être effec-
tuées par un spécialiste autorisé; les mèches mal réparées peuvent causer des blessures.
· Les burins légèrement usés peuvent être aiguisés au moyen d’une meule.
REMARQUE : lorsqu’on meule une mèche pour l’affûter, ne pas trop la chauffer (elle ne doit pas
décolorer). Tout burin extrêmement usé doit être forgé de nouveau. Ne pas soumettre le burin
G