DeWalt D259803 Power Hammer User Manual


 
CARRO PORTAMARTILLO
D259803
PARA USAR CON EL MODELO D25980
ADVERTENCIA: La operación y el mantenimiento incorrectos
de este producto pueden provocar lesiones graves y daños a la
propiedad. Asegúrese de leer y entender todas las advertencias y las
instrucciones de operación incluidas en el manual de instrucciones
del martillo rompedor antes de operar o realizar el mantenimiento de
este equipo.
ADVERTENCIA: Apague el martillo rompedor y desenchúfelo de la
fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar o instalar
cualquier dispositivo o accesorio.
CONTENIDO (Fig. 1)
A. Mango
B. Correa
C. (1) Broca de cincel de 25 mm (1")
D. (1) Broca de cincel de 76 mm (3")
E. (1) Brocas de cincel de punta larga de 25 mm (1")
F. Carga máxima: 180 kg. (400 lbs.) etiqueta de advertencia
G. Herrajería de soporte: 2 pernos, 2 tuercas, 2 arandelas curvas
H. Herrajería para la placa de base: 2 pernos, 2 tuercas, 4 arandelas
planas
I. (2) Llaves
ARMADO (Fig. 1–3)
Mango
Alinee los tubos del mango (A) con los tubos de la estructura del carro
portamartillo. Empuje con firmeza el mango hacia abajo para alinear
los orificios. Con la llave suministrada, fije con la herrajería para el
mango (G).
Placa de base
Despliegue la placa de base. Con la llave suministrada, instale la
herrajería para la placa de base (H). Fije la placa de base al ajustar
los cuatro pernos (H, J).
Uso (Fig. 5–7)
1. Quite el gancho (K).
2. Coloque el martillo rompedor (L) en el carro portamartillo.
NOTA: Si la broca está acoplada colóquela en la ranura de la
placa de base (M). Si la broca no está acoplada, tire de la perilla
(N), coloque la clavija de la placa de base (O) en posición central
y libere la perilla. Coloque el martillo rompedor en la clavija de la
placa de base.
3. Reemplace el gancho (K). Ajuste la correa (B) a la altura deseada
al mover el gancho (K) y la presilla (P) hacia arriba y hacia abajo.
4. Fije el martillo rompedor en el carro portamartillo al ajustar la
correa (B).
5. Enrolle el cable de alimentación alrededor de las perillas del
enrollacable de liberación rápida (Q).
ENROLLACABLE DE LIBERACIÓN RÁPIDA (FIG. 7)
Tire de una o ambas perillas del enrollacable de liberación rápida (Q)
y gire las perillas para liberar el enrollacable.
Transporte
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. Asegure un
punto de apoyo adecuado y tenga precaución al desplazar el carro
portamartillo para que no se incline ni pierda el equilibrio.
ADVERTENCIA: Riesgo de operación insegura. No supere el límite
de carga de 180 kg (400 lbs.). Puede causar lesiones personales.
Consulte la etiqueta de advertencia (Fig. 1, F).
PRECAUCIÓN: Riesgo de operación insegura. No transporte la
herramienta sin asegurarla. Puede causar lesiones personales.
1. Con el martillo rompedor (O) asegurado, tome el mango (A) e
incline despacio el carro portamartillo hacia atrás para que pueda
rodar sobre los neumáticos.
2. Cuando alcance el punto de destino, baje despacio el carro
portamartillo y apóyelo sobre la placa base.
CHARIOT DE SERVICE INTENSIF
D259803
CONÇU POUR UNE UTILISATION AVEC LE MODÈLE D25980
AVERTISSEMENT : un fonctionnement ou un entretien inadéquat
de ce produit peut se solder par de graves blessures corporelles ou
des dommages matériels. Lisez et comprenez toutes les mises en
garde et les directives d’utilisation figurant dans le mode d’emploi du
briseur de pavage avant de l’utiliser et d’effectuer son entretien.
AVERTISSEMENT : éteignez et débranchez le briseur de pavage
de sa source d’alimentation avant d’effectuer tout réglage ou avant
d’enlever ou d’installer tout accessoire.
CONTENU (fig. 1)
A. Poignée
B. Sangle
C. (1) burin de 25,4 mm (1 po)
D. (1) burin de 76,2 mm (3 po)
E. (1) burins pointus de 25,4 mm (1 po)
F. Étiquette de mise en garde sur la charge maximale de 180 kg
(400 lb)
G. Pièces de fixation de la poignée : 2 boulons, 2 écrous, 2 rondelles
courbées
H. Pièces de fixation de la plaque d’assise : 2 boulons, 2 écrous,
2 rondelles plates
I. Clés (2)
ASSEMBLAGE (fig. 1 à 3)
Poignée
Alignez les tubes de la poignée (A) avec les tubes du corps du chariot.
Poussez fermement la poignée vers le bas afin d’aligner les trous. À
l’aide de la clé fournie, fixez la poignée sur le chariot avec les pièces
de fixation fournies à cet effet (G).
Plaque d’assise
Déplier la plaque d’assise. À l’aide de la clé fournie, installez le
matériel de la plaque d’assise (H). Fixez la plaque d’assise en serrant
les quatre boulons (H, J).
Utilisation (fig. 5 à 7)
1. Enlevez le crochet (K).
2. Placez le briseur de pavage (L) sur le chariot.
REMARQUE : si un burin est fixé au briseur de pavage, placez le
burin dans la fente de la plaque d’assise (M). Si aucun burin n’est
fixé au briseur de pavage, tirez le bouton (N) vers le haut, déplacez
la tige de la plaque d’assise (O) en position centrale et relâchez
le bouton. Placez le briseur de pavage sur la tige de la plaque
d’assise.
3. Remettez le crochet (K). Ajustez la sangle (B) à la hauteur voulue
en déplaçant le crochet (K) et la boucle (P) vers le haut ou vers le
bas.
4. Fixez le briseur de pavage au chariot en serrant la sangle (B).
5. Enroulez le cordon d’alimentation autour des leviers à dégagement
rapide (Q).
DISPOSITIF D’ENROULEMENT DU CORDON À DÉGAGEMENT
RAPIDE (FIG. 7)
Tirez sur un des leviers à dégagement rapide ou sur les deux (Q) et
faites-les pivoter pour libérer le cordon d’alimentation.
Transport
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Gardez les
pieds bien ancrés et faites preuve d’une grande prudence en déplaçant
le chariot afin d’éviter de le faire basculer ou de le déséquilibrer.
AVERTISSEMENT : risque d’utilisation dangereuse. Ne dépassez
pas la limite de charge de 180 kg (400 lb). Risque de blessures
corporelles. Consultez l’étiquette de mise en garde (fig. 1, F).
MISE EN GARDE : risque d’utilisation dangereuse. Ne transportez
jamais d’outils non arrimés. Risque de blessures corporelles.
1. Une fois le briseur de pavage (O) fixé au chariot, saisissez la
poignée (A) et inclinez lentement le chariot vers l’arrière, de sorte
qu’il puisse rouler sur ses pneus.
2. Une fois à l’emplacement de travail, abaissez lentement le chariot
de sorte qu’il repose sur la plaque d’assise.