DeWalt DW310K Saw User Manual


 
No haga funcionar esta herramienta durante períodos prolongados. La vibración que
produce el funcionamiento de esta herramienta puede provocar lesiones permanentes en
dedos, manos y brazos. Use guantes para proveer amortiguación adicional, tome descan-
sos frecuentes y limite el tiempo diario de uso.
ADVERTENCIA: Utilice la protección auditiva apropiada mientras usa la herramienta.
En determinadas condiciones y según el período de uso, el ruido provocado por este producto
puede originar pérdida de audición.
ADVERTENCIA: : Siempre utilice protección para los ojos. Todos los usuarios y espec-
tadores deben utilizar protección para los ojos conforme con las normas ANSI Z87.1.
PRECAUCIÓN: Cuando no se utilice, coloque la herramienta de costado en una
superficie estable en la que no provocará tropezones ni caídas. Algunas herramientas con
paquetes de baterías grandes permanecerán en forma vertical, pero pueden ser derribadas
fácilmente.
ADVERTENCIA: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así
como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que
se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos
ejemplos de esas substancias químicas son:
plomo de pinturas a base de plomo,
sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo
de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien
ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo
especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar,
taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas
expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o
dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.
ADVERTENCIA: Toda persona que entre al área de trabajo deberá usar una máscara
antipolvo o protección respiratoria. El filtro debería ser reemplazado a diario o cuando el usuario
tenga dificultad para respirar. Puede encontrar la máscara antipolvo apropiada aprobada por
NIOSH/OSHA en su ferretería local.
La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes. A continuación se
indican los símbolos y sus definiciones:
V................voltios A ..............amperes
Hz..............hertzios W ..............vatios
min ............minutos ............corriente alterna
..........corriente directa
n
o..............velocidad sin carga
..............construcción de Clase II ..............terminal a tierra
..............símbolo de advertencia .../min........revoluciones por minuto
COMPONENTES (Fig. 1)
A. Interruptor disparador F. Anillo de la abrazadera de la hoja
B. Rueda selectora de velocidad variable G. Mango de mano
C. Palanca de liberación de la zapata H. Mango trasero
D. Zapata ajustable
E. Selector de acción de la hoja
INTERRUPTOR DISPARADOR
El interruptor disparador de velocidad variable (A) le brindará más versatilidad. Cuanto más
oprima el disparador, mayor será la velocidad de la sierra. Para apagar la herramienta, suelte
el disparador.
NOTA: Esta herramienta no permite bloquear el interruptor en la posición de ENCENDIDO y
nunca debe bloquearse en esta posición de ninguna otra forma.
PRECAUCIÓN: Se recomienda utilizar muy baja velocidad solamente para comenzar a realizar
un corte. El uso prolongado a muy baja velocidad puede dañar la sierra.
INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE Y RUEDA SELECTORA
Ambas sierras vienen con un control de velocidad variable (0 a 2600 SPM). Cuando se oprime
el interruptor disparador, la velocidad de la hoja de la sierra incrementa.
La DW311 posee una rueda selectora de velocidad variable (B) para controlar la velocidad de
la herramienta. Para seleccionar una velocidad baja de operación de la sierra, gire la rueda a
un número bajo en el dial. Para seleccionar una velocidad más alta, gire la rueda a un número
más alto.
Se recomienda usar las velocidades más bajas para la mayoría de los cortes en metal, mien-
tras que para cortes en madera se recomiendan las velocidades más altas. Algunos cortes de
práctica en material de desecho a distintas velocidades lo ayudarán a elegir la mejor velocidad
para lograr los resultados deseados para la aplicación.
Doble movimiento de la hoja (DW311 solamente) (Fig. 2)
La DW311 posee un doble movimiento de la hoja: movimiento alternativo recto o movimiento
orbital.
El movimiento alternativo recto se utiliza para todas las operaciones de corte de metal y para
las aplicaciones de corte en madera en las que el acabado es más importante que la velocidad.
Para configurar la sierra para el movimiento alternativo recto, gire el selector de acción de la
hoja (E) 45˚ en el sentido de las agujas del reloj para alinear la marca (I) con la flecha en la
herramienta (J), como se muestra.
El movimiento orbital se utiliza para realizar cortes rápidos en madera. Si desea configurar la
sierra para el movimiento orbital, gire el selector de acción de la hoja 45˚ en el sentido contrario
a las agujas del reloj para alinear la marca (K) con la flecha en la herramienta (J), como se
muestra.
Zapata Ajustable (Fig. 3)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier tipo
de ajuste o quitar o instalar suplementos o accesorios.
Oprima la palanca de liberación de la zapata (C) hacia abajo y deslice la zapata (D) hasta la
configuración deseada. Gire la palanca para bloquear la zapata en su posición.
PRECAUCIÓN: Peligro de corte. Para evitar la pérdida del control, nunca utilice la
herramienta sin la zapata.
PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones o daños a la propiedad. Asegure la zapata es bloqueado
en la posición antes de usar la herramienta.
Instalación y retiro de la hoja (Fig. 4, 5)
Están disponibles hojas de diferentes longitudes. Utilice la hoja adecuada para la aplicación.
La hoja debe tener al menos 88,9 mm (3-1/2") de largo y debe extenderse más allá de la zap-
ata y el espesor de la pieza de trabajo durante el corte. Seleccione la hoja más adecuada para
el material que desee cortar y utilice la hoja más corta apropiada para el espesor del materi-
al. No utilice hojas de sierra caladora con esta herramienta.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. La hoja puede romperse si ésta no se extiende más allá de
la zapata y la pieza de trabajo durante el corte (Fig. 4). Es posible que haya más riesgos de
lesiones personales además de daños en la zapata y en la pieza de trabajo.
ADVERTENCIA: Peligro de corte. Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar
cualquier tipo de ajuste, o quitar o instalar suplementos o accesorios.
PARA INSTALAR LA HOJA EN LA SIERRA (FIG. 5)
1. Aleje la herramienta del cuerpo.
2. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja (F) a la posición de liberación.
3. Inserte el vástago de la hoja desde el frente.
4. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja para bloquear la hoja en posición.
NOTA: La hoja puede instalarse al revés para ayudar a realizar cortes al ras, vea la Figura 7.
PARA RETIRAR LA HOJA DE LA SIERRA
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. No toque la hoja de inmediato después de usarla.
El contacto con la hoja puede ocasionar lesiones personales.
1. Gire el anillo de la abrazadera de la hoja (F) a la posición de liberación.
2. Retire la hoja
2) SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Los enchufes de las máquinas herramienta deben poder acoplarse a la toma de
corriente. Jamás modifique el enchufe de ninguna manera. No emplee adaptadores
de enchufe con máquinas herramienta conectadas a tierra. Los enchufes no modifi-
cados y las tomas de corriente que correspondan al enchufe reducirán el riesgo de
descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica
cuando su cuerpo está conectado a tierra.
c) No exponga máquinas herramienta a condiciones lluviosas o húmedas. Si entra
agua a la máquina herramienta, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No abuse del cable. Jamás transporte, arrastre o desenchufe la máquina
herramienta por el cable. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, aceite,
bordes afilados o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan
el riesgo de descarga eléctrica. Cambie o repare aquellos cables que estén dañados.
Verifique que su alargador esté en buenas condiciones. Utilice sólo alargadores de 3 hilos
con enchufes de 3 patas, con conexión a tierra y tomas de corriente de 3 polos que
acepten el enchufe de la herramienta.
e) Cuando opere una máquina herramienta a la intemperie, use un alargador diseñado
para uso a la intemperie. El uso de un alargador diseñado para uso a la intemperie
reduce el riesgo de descarga eléctrica. Cuando use un alargador, asegúrese de usar uno
de un calibre suficiente como para cargar con la corriente que requerirá su producto. Un
alargador de menor calibre causará una caída en el voltaje de la línea lo que resultará
en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. El siguiente cuadro muestra el tamaño
correcto a utilizar, dependiendo del largo del cable y el amperaje nominal. En caso
de duda, utilice el de mayor calibre. Mientras menor el número del calibre, mayor la
capacidad del cable.
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cordón en metros
120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 30,4-45,7
240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 60,9-91,4
Amperaje
Más No más Calibre del cordón AWG
de de
0-6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No recomendado
3) SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y utilice su sentido común
cuando opere una máquina herramienta. No utilice una máquina herramienta si está
cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos Sólo hace falta un
momento de distracción durante la operación de máquinas herramienta para causar
lesiones corporales serias.
b) Use equipo de seguridad. Utilice siempre protección ocular. El uso de un equipo de
seguridad apropiado a las condiciones de trabajo, tal como máscaras antipolvo, calzado
de seguridad anti-derrapante, cascos o protección auditiva, reducirá la posibilidad de sufrir
lesiones corporales.
c) Evite encender la máquina herramienta en forma accidental. Verifique que el
conmutador esté apagado antes de enchufar la máquina herramienta. El sujetar una
máquina herramienta con el dedo en el conmutador o enchufar máquinas herramienta con
el conmutador encendido se presta para que ocurran accidentes.
d) Retire toda llave de ajuste antes de encender la máquina herramienta. Si se deja
alguna llave en una pieza giratoria de la máquina herramienta, podría provocar lesiones.
e) No se sobreextienda. Manténgase siempre bien apoyado y equilibrado. Esto permite
tener un mayor control de la máquina herramienta en situaciones inesperadas.
f) Vístase debidamente. No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, ropa y
guantes alejados de piezas móviles. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas
en movimiento, por lo que también se deben evitar.
g) Si la máquina herramienta viene con algún dispositivo de conexión para la extrac-
ción y colección de polvo, asegúrese que este sea debidamente conectado y
utilizado. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados a la
generación de polvo.
4) USO Y CUIDADO DE LA MÁQUINA HERRAMIENTA
a) No fuerce la máquina herramienta. Use la máquina herramienta correcta para su
aplicación. La máquina herramienta apropiada hará un trabajo mejor y más seguro si se
usa de la forma para la cual fue diseñada.
b) No use la máquina herramienta si el conmutador no puede encenderla y apagarla.
Cualquier máquina herramienta que no pueda ser controlada con el conmutador es
peligrosa y debe ser reparada.
c) Desenchufe la máquina herramienta de la toma de corriente y/o de la unidad de
alimentación antes de ajustarla, cambiar de accesorio o guardarla. Estas medidas de
seguridad preventiva reducen el riesgo de poner en marcha la máquina herramienta
accidentalmente.
d) Guarde su máquina herramienta fuera del alcance de niños cuando no la esté
usando y no permita que personas que no estén familiarizadas con la máquina
herramienta o estas instrucciones la usen. Las máquinas herramienta son peligrosas
en manos de personas no capacitadas.
e) Mantenga su máquina herramienta. Revise la máquina herramienta para verificar
que no esté mal alineada, que sus piezas móviles no estén trabadas o rotas y que
no exista otra condición que pudiera afectar su operación. Si está dañada, haga
reparar la máquina herramienta antes de utilizarla. Muchos accidentes son causados
por usar máquinas herramienta que no han sido bien mantenidas.
f) Mantenga máquinas herramienta que son usadas para cortar afiladas y limpias. Las
máquinas herramienta de corte debidamente mantenidas y afiladas tienen menos proba-
bilidades de trabarse y son más fáciles de controlar.
g) Use la máquina herramienta, sus accesorios, etc., en cumplimiento con estas
instrucciones y en la manera para la cual la máquina herramienta fue diseñada,
tomando en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a realizar. El uso de una
máquina herramienta para operaciones fuera de aquellas para las que fue diseñada
podría resultar en una situación peligrosa.
5) SERVICIO
a) Haga reparar su máquina herramienta por un técnico de reparación calificado,
utilizando sólo repuestos originales. Esto garantizará la seguridad de la máquina
herramienta.
Normas específicas de seguridad adicionales
Sostenga la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una
operación en la que la herramienta de corte pueda tocar cableados ocultos o su
propio cable. El contacto con un cable con corriente eléctrica hará que las partes expuestas
de la herramienta tengan corriente y que el operador reciba una descarga eléctrica.
Utilice abrazaderas u otra forma práctica para asegurar y sostener la pieza de trabajo
sobre una plataforma estable. Sostener el trabajo con la mano o contra el cuerpo no
brinda la estabilidad requerida y puede llevar a la pérdida del control.
Mantenga las manos lejos de las piezas en movimiento. Nunca coloque las manos cerca
del área de corte.
Mantenga las manos lejos de las zonas de corte. Al aserrar, nunca se estire por debajo
ni detrás del material que está cortando por ningún motivo.
Al aserrar, nunca sostenga el trabajo en la mano, en el regazo ni contra partes del
cuerpo. La sierra puede deslizarse y la hoja puede entrar en contacto con el cuerpo, lo que
ocasionaría lesiones personales.
Tenga especial cuidado al cortar en lugares altos y preste mucha atención a los
cables altos que puedan estar ocultos. Prevea el trayecto de la caída de las ramas y los
desechos con anticipación.