DeWalt DW568 Power Hammer User Manual


 
Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no
capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difí-
cilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cua-
lesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si
está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos acci-
dentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de her-
ramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse
peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El ser-
vicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de
lesiones.
Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de
piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos
de choque eléctrico o lesiones.
Reglas adicionales de seguridad
Tome la herramienta por las superficies aislantes de sujeción cuando realice una
operación en que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cables ocultos o
con su propia extensión. El contacto con un cable “vivo” hará que las partes metálicas de
la herramienta queden “vivas” y descarguen hacia el operador.
Conserve los mangos secos, limpios, libres de aceite y grasa. Se recomienda el uso
de guantes de goma. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta.
NO TOQUE NINGUNA PARTE METÁLICA DE LA HERRAMIENTA cuando perfore o
atornille en muros, pisos o dondequiera que pueda encontrar cables eléctricos vivos.
Tome la herramienta solamente por las superficies de sujeción aislantes para evitar el
choque eléctrico en caso que perfore o atornille un cable eléctrico vivo.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V..............volts A..............amperes
Hz............hertz W ............watts
min ..........minutos ..........corriente alterna
........corriente directa no............velocidad sin carga
............construcción clase II ............terminales de
............símbolo de alerta ................conexión a tierre
................seguridad .../min ......revoluciones o por minuto
..............
Mango lateral
PRECAUCION: Utilice el mango lateral siempre que se le proporcione y sujete el rotomar-
tillo con ambas manos. Se suministra un mango lateral con este rotomartillo. Se sujeta al
frente de la caja de engranes como se muestra en la figura 1 y se puede girar 360° para per-
mitir el uso a mano izquierda.
Interruptor
Para encender el rotomartillo, oprima el gatillo interruptor (figura 2). Para detener el rotomar-
tillo, suelte el gatillo. Para dejar fijo el interruptor en la posición de encendido (“ON”) para
operación continua, oprímalo y presione el botón del seguro. La herramienta continuará en
funcionamiento. Para APAGAR la herramienta desde la posición de operación continua, opri-
ma y suelte el gatillo una vez. Antes de usar la herramienta (cada vez), asegúrese de que el
mecanismo de liberación del seguro funciona libremente.
No asegure el interruptor en posición de ENCENDIDO cuando taladre a mano para poder
soltar el gatillo en caso que la broca se atasque en el orificio. El botón de trabado se debe
utilizar solamente cuando el taladro se encuentra montado en una base de columna de algu-
na otra manera. Asegúrese de montar el mecanismo de seguridad antes de desconectar la
clavija de la toma de corriente. No hacerlo propiciará que el taladro se encienda en el momen-
to de volver a conectarlo, con el peligro consecuente de daños o lesiones.
El interruptor de gatillo de velocidad variable permite controlar la velocidad. Cuanto más
a fondo se oprima el gatillo, más elevada será la velocidad del rotomartillo.
NOTA: Utilice velocidades bajas para perforar sin haber marcado el “punto” de centro, tal-
adrar en metal o plásticos, atornillar y perforar cerámica. Las altas velocidades son mejores
para barrenar madera y aglomerados de ésta, y cuando se van a utilizar los accesorios abra-
sivos y de pulido.
La palanca de reversa se utiliza para invertir la marcha del rotomartillo sacar las brocas atas-
cadas en barrenos muy apretados y para destornillar. Se encuentra situada por arriba del
interruptor de gatillo como se observa en la figura 2. Para activar el motor en reversa, apague
el rotomartillo y mueva la palanca hacia la izquierda (mirándola desde el portabrocas). Para
operar la unidad hacia adelante APAGUE el rotomartillo y cambie la posición de la palanca
hacia la derecha..
Selector de modo Rotomartillo/Taladro
Para cambiar la herramienta de modo de taladro a modo de rotomartillo (o viceversa) gire la
perilla que se encuentra en la parte superior de la unidad, ilustrada en la figura 4, hasta la
posición que desee. Para taladrado simple, apunte el gráfico de la broca hacia el broquero.
Para utilizar la unidad en modo de rotomartillo, apunte el gráfico del martillo hacia el broquero,
como se muestra en la figura.
NOTA: El selector deberá estar siempre en alguna de las dos posiciones siempre. No hay
posiciones de operación entre ambas.
Broquero SDS
Para insertar la broca, abra las mordazas del broquero haciendo girar el collar con los dedos,
e inserte el vástago de la broca a una profundidad aproximada de 19 mm (3/4”) en el interior del
broquero. Apriete el collar con la mano. Acontinuación coloque la llave en cada uno de los tres
orificios, y apriete cada vez en el sentido de las manecillas del reloj. Es importante que apriete
las mordazas sobre la broca en los tres orificios.
Para quitar la broca, gire el broquero con la llave en sentido contrario a las manecillas del reloj
valiéndose de solamente uno de los orificios. Afloje a continuación el broquero con la mano.
Operación
TALADRADO
1. Siempre desconecte el taladro cuando instale o cambie brocas o accesorios.
2. Utilice exclusivamente brocas afiladas. PARA MADERAutilice la posición de velocidad baja
y brocas helicoidales, brocas de horquilla, brocas de poder o brocas sierra. PARA METAL
utilice la posición de velocidad baja y brocas helicoidales de alta velocidad o brocas sierra.
PARAMAMPOSTERIA utilice brocas con punta de carburo de tungsteno. Utilice la posición
de velocidad baja con brocas mayores a 3/8”.
3. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente anclado o asegurado. Si
perforará material delgado, utilice un trozo de madera como “respaldo” para evitar dañarlo.
4. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la
broca siga perforando paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
5. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión de la broca.
6. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto se deberá probablemente a que está sobrecargado, o
a que se usa de manera incorrecta. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO y determine la
causa del atascamiento. Retire la broca de la pieza de trabajo y comience de nuevo. NO
APRIETE EL GATILLO PARA HACER PRUEBAS DE ENCENDIDO Y APAGADO
CUANDO LA BROCA ESTA ATORADA, ESTO PUEDE DAÑAR EL TALADRO.
7. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suave-
mente la broca hacia el final del barreno.
8. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno, de esta manera
evitará que se atasque.
9. Con los taladros con velocidad con velocidad variable no hay necesidad de hacer una
marca de centro. utilice una velocidad baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir
el gatillo con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que
la broca se salga.
TALADRADO EN METAL
SOLAMENTE USE EL TALADRO en “velocidad baja”. Inicie la perforación a baja veloci-
dad y vaya aumentándola a la potencia completa mientras aplica presión firme en la her-
ramienta. El flujo uniforme y suave de rebabas indica que se taladra a la velocidad adecua-
da. Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son hierro
el colado y el latón, que deben barrenarse en seco. Los lubricantes que mejor funcionan son
el aceite sulfúrico y la manteca.
NOTA: Los barrenos grandes (5/6” a 1/2”) en acero se pueden hacer con mayor facilidad si
se barrena un orificio piloto (5/32” a 3/16”) primero.
TALADRADO EN MADERA
SOLAMENTE USE EL TALADRO en “velocidad baja”. Inicie la perforación a baja velocidad y
vaya aumentándola a la potencia completa mientras aplica presión firme en la herramienta.
Se puede perforar madera con las mismas brocas helicoidales que se utilizan para metal.
Estas deben estar afiladas y deben sacarse frecuentemente para limpiarlas de virutas. Los
trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera.
TALADRADO EN MAMPOSTERIA
Cuando taladre en mampostería, utilice brocas con punta de carburo de tungsteno, clasifi-
cadas para percusión, y asegúrese que la punta tenga filo. Para barrenos hasta de 9,5 mm
(3/8”) de diámetro, utilice el engrane de velocidad alta. Para barrenos mayores, emplee el
engrane de velocidad baja. Asegúrese de haber seleccionado el modo de rotomartillo. Utilice
fuerza constante y firme en la herramienta para taladrar con mayor efectividad. El flujo uni-
forme de polvo indica que la velocidad de perforación es adecuada.
Varilla de profundidad
Para ajustar la varilla de profundidad, afloje el mango, coloque la varilla de manera que la lon-
gitud proyectada de la broca por delante del extremo de la varilla sea igual a la profundidad
deseada para el barreno. Cuando utilice la varilla de profundidad, deténgase cuando el
extremo de la varilla alcance la superficie del material.
Mantenimiento
LIMPIEZA Y LUBRICACION
Solamente utilice jabón suave y agua para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún
líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en
ningún líquido.
Se han empleado balero autolubricantes en la herramienta y por tanto no requieren lubri-
cación periódica. En el remoto caso que su herramienta llegue a requerir servicio, llévela a
un centro de servicio autorizado.
Accesorios
Los accesorios recomendados para esta herramienta están a su disposición con costo extra
con su distribuidor local o en los centros de servicio.
PRECAUCION: El empleo de cualquier otro accesorio puede ser peligroso.
Dispone usted de los accesorios para su herramienta por un cargo adicional con su distribuidor
local autorizado Se incluye una lista completa de los centros de servicio con su herramienta..Si
necesita ayuda para encontrar cualquier accesorio, por favor comuníquese con D
EWalt
Industrial Tool Company, P.O. Box 158, 626 Hanover Pike, Hampstead MD 21074 o llame al
teléfono 1-800-732-4441.
CAPACIDADES MAXIMAS RECOMENDADAS
DW568
CAPACIDAD MAXIMA 30 mm (1”)
R.P.M. 0-730
BROCAS PARA METAL 13 mm (1/2”)
BROCAS PARA MADERA 30 mm (1-1/8”)
CAPACIDAD OPTIMAS 13mm (1/4”) - 16mm(5/8”)
BPM 0-3800
Importante
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, deberán hacerse repara-
ciones, mantenimiento y ajustes (incluyendo revisión y cambio de los carbones) por centros
autorizados de servicio u otras organizaciones calificadas que empleen siempre refacciones
idénticas
Garantía Completa
Las herramientas industriales DEWalt están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra.
Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectuosos. Por favor
regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas
Industriales de D
EWalt o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas"
en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones
efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede
tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.
En adición a la garantía, las herramientas DEWALT están amparadas por nuestra:
GARANTÍA DE SATISFACCIÓN SIN RIESGO POR 30 DÍAS
Si usted no se encuentra completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta industrial
D
E
Walt, sencillamente devuélvala a los vendedores participantes durante los primeros 30 días después
de la fecha de compra para que le efectúen un reembolso completo. Por favor regrese la unidad com-
pleta, con el transporte pagado. Se puede requerir prueba de compra.
IMPORTADO: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 326-7100
SECCI N
AMARILLA
Si funciona
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la sección amarilla.
ESPECIFICACIONES DW568
Tension de alimentación: 120 V CA
Potencia nominal: 900 W
Frecuencia de operación: 50/60 Hz
Revoluciones por minuto 0-730
Consumo de corriente: 9A