DeWalt DWD215G Drill User Manual


 
7. Con los taladros de velocidad variable no hay necesidad de hacer una marca de centrado.
Utilice una velocidad menor para comenzar el orificio y acelere, presionando más el
gatillo, cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que la broca se
salga.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
Limpieza
ADVERTENCIA: Limpie la suciedad y el polvo de las rejillas de ventilación con aire seco al
menos una vez por semana. Lleve protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) debida y
protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida cuando haga esto.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros químicos fuertes cuando limpie las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos químicos pueden debilitar los materiales de plástico
utilizados en estas piezas. Use un paño humedecido con agua y jabón suave. Jamás permita
que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta.
Lubricación
La herramienta incorpora cojinetes auto lubricantes, por lo que no requiere lubricación
periódica. En el remoto caso de que su herramienta llegue a requerir servicio, llévela a un
centro de servicio autorizado.
Accesorios
ADVERTENCIA: Como otros accesorios fuera de los ofrecidos por DEWALT no han sido
probados con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser
peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, sólo se deberían usar los accesorios
recomendados por D
EWALT con este producto.
Los accesorios recomendados para su herramienta están disponibles con un cargo adicional
en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para ubicar
algún accesorio, por favor póngase en contacto con D
EWALT Industrial Tool Co., 701 East
Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) o visite
nuestro sitio Web www.dewalt.com.
CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS
DWD210G/DWD215G/DWD220
CAPACIDAD del mandril 13 mm (1/2 pulg.)
R.P.M. 0-1.200
BROCAS, TALADRADO DE METALES 13 mm (1/2 pulg.)
MADERA, PERFORADO PLANO 40 mm (1-1/2 pulg.)
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y
los ajustes (incluida la inspección y el reemplazo de cepillos) deben realizarse en un centro de
mantenimiento de fábrica de D
EWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado o por otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _______________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: ______________________________ Núm. de serie:__________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores detalles
sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo garantía,
visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede tener otros
dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
EWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
EWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de
advertencia se vuelven ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
EWALT para que se le reemplacen
gratuitamente.
Una vez rotado el mango lateral a la posición deseada, este deberá ser empujado hacia
atrás hasta que las ranuras (H) del borde del mango lateral queden alineadas y encajen
completamente con las lengüetas en relieve (G) en la parte inferior de la caja de engranaje.
Luego gire el mango lateral en la dirección de las manillas del reloj hasta quedar firmemente
ajustado.
Gatillo conmutador (Fig. 2)
Para arrancar el taladro, presione el gatillo conmutador (A); para detener el taladro, suelte el
gatillo.
GATILLO CONMUTADOR DE VELOCIDAD VARIABLE (FIG. 2)
El gatillo conmutador de velocidad variable (A) permite controlar la velocidad. Cuanto más
fuerte se pulse el gatillo conmutador, mayor será la velocidad de taladrado.
NOTA: Use las velocidades menores para iniciar la perforación, para taladrado de plásticos o
cerámicas o para atornillar.
PALANCA DE REVERSA (FIG. 2)
La palanca de reversa (B), ubicada encima del gatillo conmutador, cambia la dirección de
rotación del taladro y se usa para destornillar y extraer brocas que hayan quedado atrapadas
en el material.
Para operar la herramienta en reversa, suelte el gatillo conmutador y empuje la palanca a la
izquierda (mirando desde el extremo del mandril).
Para operar la herramienta en forma normal, suelte el gatillo conmutador y empuje la palanca
a la derecha (mirando desde el extremo del mandril).
Lleve la palanca de reversa a la posición normal luego de completar cualquier operación en
reversa.
E-CLUTCH™ Anti-Lock Control™ (Fig. 6)
DWD220
Su taladro D
EWALT puede ofrecer una característica electrónica llamada E-CLUTCH™ Anti-
Lock Control. Está diseñada para ayudarle a controlar el taladro durante un atascamiento y
evitar que se le salga de las manos. Esto se puede presentar al taladrar acero o al utilizar brocas
grandes en madera.
Si se presenta una situación de atascamiento, el motor se prende y se apaga en forma cíclica
por un período determinado. Esto absorbe la reacción del atascamiento y le permite mantener
el taladro bajo control. El control de velocidad detecta que ha soltado el gatillo y reinicia el motor
para que corra de nuevo.
La Figura 6 muestra la etiqueta con instrucciones (H) montada sobre la carcasa. Existen dos
modos de alerta.
1. Modo engranado: Cuando se presenta una situación de atascamiento la luz se encenderá
y permanecerá encendida a medida que el motor se prende y se apaga en forma cíclica
por un período determinado, antes de que el E-CLUTCH™ Anti-Lock Control apague
completamente la herramienta. Cuando la unidad esté funcionando normalmente no habrá
indicación luminosa.
2. Modo de problema: Una serie de parpadeos continuos a medida que se aprieta el gatillo
indica que la electrónica ya no está funcionando. La herramienta todavía puede funcionar sin
el beneficio del E-CLUTCH™ Anti-Lock Control, pero debe ser reparada lo antes posible.
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de
quitar o poner accesorios.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE asegúrese de
que la pieza de trabajo esté debidamente sujeta. Si va a perforar un material delgado, utilice
un bloque de madera como “respaldo” para evitar dañarlo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales, SIEMPRE opere la
herramienta con el mango lateral debidamente instalado y ajustado. El incumplimiento con lo
anterior podría resultar en que el mango lateral se suelte durante la operación de la
herramienta y que el operador pierda el control como consecuencia. Sostenga la herramienta
con ambas manos para maximizar control.
ADVERTENCIA: No intente ajustar o soltar las brocas (ni ningún otro accesorio) sujetando
la parte frontal del mandril y encendiendo la herramienta. Esto podría dañar el mandril y
causar lesiones corporales.
Mandriles con llave (Fig. 1)
DWD210G, DWD220
Para insertar la broca, abra el mandril haciendo girar el collar con los dedos e inserte el
vástago de la broca a una profundidad aproximada de 19 mm (19 3/4 pulg.) en el interior
del mandril. Ajuste el collar con la mano. Coloque la llave del mandril en cada uno de los
tres orificios y ajuste en el SENTIDO de las manecillas del reloj. Es importante ajustar el
mandril con los tres orificios para evitar que se suelte. Para quitar la broca, gire el mandril en
sentido CONTRARIO a las manecillas del reloj valiéndose solamente de un orificio y afloje
a continuación el mandril con la mano. Cualquier centro de servicio autorizado por D
EWALT
puede cambiar el mandril con llave por uno sin llave.
Mandriles sin llave (Fig. 1, 3–5)
DWD215G
El DWD215G tiene un mandril sin llave que posee una manga rotativa para permitir el manejo
del mandril con una sola mano.
PARA INSERTAR UNA BROCA DE TALADRO U OTRO ACCESORIO
1. Tome con una mano la manga negra del mandril (D) y con la otra mano sujete la
herramienta. Rote la manga en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta que
quede suficientemente abierto como para aceptar el accesorio deseado (Fig. 3).
2. Inserte el accesorio aproximadamente 19 mm (3/4 de pulgada) dentro del mandril y
ajuste bien rotando la manga del mandril en dirección de las manecillas del reloj con una
mano mientras sujeta la herramienta con la otra. Siga rotando la manga del mandril hasta
escuchar varios clics de trinquete, para verificar que esté completamente firme.
Para liberar el accesorio, repita el paso 1 anterior.
Asegúrese de ajustar el mandril con una mano en la manga del mandril y la otra sujetando la
herramienta, para asegurar que esté completamente ajustado.
Taladrado
1. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA, comience a una velocidad menor
y use brocas helicoidales, de pala, Auger o de campana. Para METAL, comience a una
velocidad menor y use brocas de acero helicoidales o de campana.
Emplee un lubricante
para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son el hierro y el latón fundidos,
los que se deben taladrar en seco.
NOTA: Los orificios grandes en acero [de 8 mm (5/16 pulg.) a 13 mm (1/2 pulg.)] se
pueden hacer con mayor facilidad si se taladra primero un orificio piloto [de 4 mm (5/32
pulg.) a 5 mm (3/16 pulg.)].
2. Siempre aplique presión en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la
broca siga perforando, pero no tanta como para que el motor se atasque o la broca se
desvíe.
3. Sujete firmemente la herramienta con ambas manos para controlar la acción de torsión
del taladro.
ADVERTENCIA: Si se sobrecarga el taladro, el motor podría atascarse y causar una torsión
repentina. Siempre anticipe que esto suceda. Sujete firmemente el taladro con ambas manos
para controlar la acción de torsión y evitar lesiones.
4. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto probablemente se deberá a una sobrecarga o a un uso
incorrecto. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO, retire la broca de la pieza de trabajo
y determine la causa del atascamiento. NO APRIETE Y SUELTE REPETIDAMENTE EL
GATILLO PARA INTENTAR DESATASCAR LA BROCA, YA QUE SE PODRÍA DAÑAR
EL TALADRO.
5. Para evitar que se atasque el taladro o que atraviese el material, reduzca la presión y deje
ir suavemente la broca hacia el final del orificio.
6. Haga funcionar el motor al retirar la broca del interior del orificio. Esto evitará que se
atasque.