Epson DC740 Cordless Drill User Manual


 
inistrada) de 0,6 mm (1/4") o mayor tamaño. Aplique un golpe al extremo más largo de la llave
en el sentido de las manecillas del reloj, con un marro de madera u otro objeto similar, como se
muestra. Esto aflojará el tornillo que se encuentra en el interior del portabrocas.
Abra completamente las mordazas, inserte un destornillador (o llave Torx en caso requerido) por
el frente del portabrocas, entre las mordazas, para alcanzar el tornillo. Saque el tornillo girán-
dolo en el sentido de las manecillas del reloj (cuerda izquierda). Coloque la llave allen en el
portabrocas y apriete como se muestra en la Fig. 8. De un golpe a la llave con un marro de
madera en sentido opuesto a las manecillas del reloj. Esto aflojará el portabrocas para poder
quitarlo a mano.
Instalación del portabrocas (Fig. 8)
Atornille el portabrocas a mano tanto como sea posible e inserte el tornillo (cuerda izquierda).
Apriete el tornillo con firmeza. Apriete el portabrocas alrededor del extremo más corto de una
llave allen de 6,3 mm (1/4") o de mayor tamaño (no suministrada) y de un golpe al extremo más
largo en el sentido de las manecillas del reloj. Apriete el tornillo una vez más girando en senti-
do opuesto a las manecillas del reloj.
Operación como taladro
Gire el collarín hasta el símbolo de la broca. Instale la broca que desee y apriete el portabro-
cas. Seleccione la combinación de velocidad y par que desee con el cambiador para la
operación que vaya a ejecutar. Siga estas instrucciones para obtener mejores resultados al tal-
adrar.
TALADRADO
1. Utilice exclusivamente brocas afiladas. Para MADERA utilice brocas helicoidales, brocas de
horquilla, brocas de poder o brocas sierra. Para METAL utilice brocas helicoidales de alta
velocidad o brocas sierra.
2. Asegúrese que el material que va a barrenar esté firmemente anclado o asegurado. Si per-
forará material delgado, utilice un trozo de madera como “respaldo” para evitar dañarlo.
3. Aplique presión al taladro en línea recta con la broca. Haga suficiente presión para que la
broca siga perforando paro no tanta para que el motor se atasque o la broca se desvíe.
4. Sujete el taladro firmemente para controlar la fuerza de torsión del taladro.
5. SI EL TALADRO SE ATASCA, esto se deberá probablemente a que está sobrecargado, o
a que se usa de manera incorrecta. SUELTE EL GATILLO DE INMEDIATO y determine la
causa del atascamiento. NO APRIETE EL GATILLO PARA HACER PRUEBAS DE
ENCENDIDO Y APAGADO CUANDO LA BROCA ESTA ATORADA, ESTO PUEDE
DAÑAR EL TALADRO.
6. Para reducir el peligro de que se atasque el taladro, reduzca la presión y deje ir suavemente
la broca hacia el final del barreno.
7. Conserve el motor trabajando al retirar la broca del interior del barreno, de esta manera evi-
tará que se atasque.
8. Con los taladros con velocidad con velocidad variable no hay necesidad de hacer una
marca de centro. Utilice una velocidad baja para comenzar el barreno y acelere al oprimir
el gatillo con mayor fuerza cuando el orificio tenga la profundidad suficiente para evitar que
la broca se salga.
Taladrado en madera
Los barrenos en madera pueden hacerse con las mismas brocas helicoidales que se utilizan
para metal. Esta brocas se pueden calentar a menos que se saquen frecuentemente para
limpiar las virutas de las estrías. Para orificios mayores, utilice brocas de baja velocidad. Los
trabajos susceptibles de astillarse deben respaldarse con un bloque de madera.
Taladrado en metal
Emplee un lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones son hierro el cola-
do y el latón, que deben barrenarse en seco. Los lubricantes para corte que mejor funcionan
son el aceite sulfúrico; la manteca y la grasa de tocino también sirven para este propósito.
Operación como destornillador
Seleccione la combinación de velocidad y par que desee utilizando el cambiador de engranes
que se encuentra en la parte superior de la herramienta para adecuarse a la velocidad y par de
la operación que vaya a efectuar.
Inserte el accesorio que se requiera para la operación en el portabrocas como lo haría con una
broca. Haga algunas pruebas en material de desperdicio o en zonas que no estén a la vista
para determinar la posición adecuada del collarín del embrague
MANTENIMIENTO
Limpieza
ADVERTENCIA: sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con aire
seco al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre protec-
ción para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea. Las partes externas plásticas se
pueden limpiar con un paño húmedo y detergente suave. Aunque estas partes son muy
resistentes a los solventes, NUNCA use solventes.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente de
CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico, para
quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier otra
solución de limpieza.
Accesorios
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con su herramienta están disponibles a un
costo adicional en el centro de servicio de su localidad.
PRECAUCIÓN: la utilización de accesorios no recomendados puede ser peligrosa.
Si necesita ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con DEWALT Industrial
Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-
9258) o visite nuestro sitio Web www.dewalt.com.
Capacidades máximas recomendadas
Nivel bajo- 1 Nivel alto- 2
BROCAS PARA METAL 9,5 mm (3/8") 6,3 mm (1/4")
BROCAS PARA MADERA 19 mm (3/4") 12,7 mm (1/2")
BOCAS SIERRA 19 mm (3/4") 15,8 mm (5/8")
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD, las reparaciones, el mantenimiento y los
ajustes (incluida la inspección y reemplazo de cepillos) deben ser realizados por un centro de
mantenimiento de fábrica de D
EWALT, un centro de mantenimiento DEWALT autorizado u otro
personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas.
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ______________________ Mod./Cat.: _________________________
Marca: _________________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
__________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de
transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación
del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas
de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para mayores
detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas bajo
garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta
garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas
por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de los cuales puede
tener otros dependiendo del estado o provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
EWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser o
clavadora D
EWALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de
compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de respon-
der a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are miss-
ing, call 1-800-4-DEWALT for a free replacement.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur - Col. Industrial Bravo (667) 7 12 42 11
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero No.831 - Col. Centro (81) 8375 2313
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte. - Col. Centro (442) 214 1660
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
DEWALT Battery and Charger Systems
Systèmes de batterie et de chargeur de DEWALT • Sistemas de la batería y del cargador de DEWALT
Battery Output Chargers/Charge Time
Batterie Production Chargeurs/Durée de charge (Minutes)
Batería Producción Cargadores de baterías/Tempo de carga (Minutos)
120 Volts/Voltios 12 Volts/Voltios
X Indicates that the battery pack is not compatible with that specific charger.
X indique que le bloc-piles n’est pas compatible avec ce chargeur.
Una “X” indica que el paquete de baterías no es compatible con ese determinado cargador.
All charge times are approximate. Actual charge time may vary.
Read the instruction manual for more specific information.
Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier.
Lire le manuel d’utilisation pour obtenir des renseignements plus précis.
El tiempo de duración de carga es aproximado; la duración de carga real puede variar.
Lea el manual de instrucciones para obtener información más precisa.
Cat Number Voltage
Modèle Tension
Modelo Tensión DW9106 DW9118 DW9107 DW9108 DW9116 DW9216 DW9117 DW911 DC011 DC9000 DW0246 DW0249 DW9109
DW0242 24 X X X X X X X X X X 60 X 60
DC9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 X X 60 X
DW9096 18 X X X 60 60 60 20 60 60 X X 60 X
DW9098 18 X X X 30 30 30 12 30 30 X X 30 X
DW9099 18 X X X 45 45 45 15 45 45 X X 45 X
DC9091 14.4 90 115 60 60 60 60 20 60 60 X X 60 X
DW9091 14.4 45 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45 X
DW9094 14.4 60 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30 X
DC9071 12 90 115 60 60 60 60 20 60 60 X X 60 X
DW9071 12 60 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45 X
DW9072 12 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30 X
DW9050 12 40 X X X X X X X X X X X X
DW9061 9.6 60 90 45 45 45 45 15 45 45 X X 45 X
DW9062 9.6 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30 X
DW9048 9.6 40 X X X X X X X X X X X X
DW9057 7.2 45 60 30 30 30 30 12 30 30 X X 30 X
DC9036 36 X X X X X X X X X 60 X 60 X
Especificacions
DC750 9,6 V 0-300 / 0-1100 rpm
DC740 12,0 V 0-350 / 0-1200 rpm
DW907 12,0 V 0-350 / 0-1200 rpm
DW926 9,6 V 0-300 / 0-1100 rpm
IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS, 3A. SECCIÓN, CP 05120
DELEGACIÓN CUAJIMALPA, MÉXICO, D.F
TEL. 5 326 7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.