Hitachi WR18DBDL Impact Driver User Manual


 
62
Türkçe
(1) Voltaj
Boßalma marjına ulaßıldıåında voltaj azalır ve sıkıßtırma torku azalır.
(2) Çalıßma süresi
Çalıßma süresi arttıkça sıkıßtırma torku artar. Ancak, alet çok uzun bir süre
kullanılsa da sıkıßtırma torku belli bir deåerin üzerine çıkmaz.
(3) Somunun çapı
Sıkıßtırma torku somunun çapına göre farklılık gösterir. Genel olarak daha
büyük çaplı bir somun için daha yüksek bir sıkıßtırma torku gerekir.
(4) Sıkıßtırma koßulları
Aynı boyutta dißli somunlar kullanıldıåında bile sıkıßtırma torku, tork oranına,
somun sınıfı ve uzunluåuna göre farklılık gösterir. Sıkıßtırma torku ayrıca,
somunların sıkıßtırılacaåı çalıßma yüzeyinin durumuna göre de farklılık gösterir.
Somun ve cıvata birlikte döndüåünde tork büyük ölçüde azalır.
(5) Ósteåe baålı parçaların kullanılması (WR14DBDL / WR18DBDL)
Bir uzatma çubuåu, evrensel mafsal veya uzun bir yuva kullanıldıåında sıkıßtırma
torku biraz azalır.
(6) Yuvanın açıklıåı (WR14DBDL / WR18DBDL)
Yıpranmıß veya deforme olmuß altıgen veya kare delikli bir yuva, somun veya
örs arasında yeterli sıkıßma saålamayacaåından sıkıßtırma torkunda azalmaya
neden olacaktır.
Somuna uygun olmayan bir yuvanın kullanılması yetersiz sıkıßtırma torkuna
neden olacaktır.
(7) Sıkıßtırma torku bataryanın ßarj düzeyine göre farklılık gösterir.
BAKIM VE ÓNCELEME
1. Tahrik ucunun incelenmesi (WH14DBDL / WH18DBDL)
Kırk veya ucu yıpranmıß bir ucun kullanılması, ucun kayma riski nedeniyle
tehlikelidir. Ucu deåißtirin.
2. Yuvanın incelenmesi (WR14DBDL / WR18DBDL)
Yıpranmıß veya deforme olmuß altıgen veya kare delikli bir yuva, somun veya
örs arasında yeterli sıkıßma saålamayacaåından sıkıßtırma torkunda azalmaya
neden olacaktır. Yuva deliklerinin yıpranmasını düzenli olarak kontrol edin ve
gerekirse yenisiyle deåißtirin.
3. Montaj vidalarının incelenmesi
Tüm montaj vidalarını düzenli olarak inceleyin ve saålam ßekilde sıkılı olduåundan
emin olun. Gevßeyen vidaları derhal sıkın. Gevßemiß vidalar ciddi tehlikelere
yol açabilir.
4. Motorun bakımı
Motorun sargısı aletin “kalbidir”.
Sargının hasar görmesi veya yaå ya da suyla ıslanmaması için gerekli özeni
gösterin.
5. Aletin dıßının temizlenmesi
Darbeli vidalama veya darbeli somun anahtarı kirlendiåinde, yumußak kuru bir
bezle veya sabunlu suyla nemlendirilmiß bir bezle aleti silin. Plastik kısımları
eritebileceåi için, klorlu çözgen, benzin veya boya incelticisi (tiner) kullanmayın.
6. Muhafaza
Darbeli vidalama veya darbeli somun anahtarını sıcaklıåın 40°C’nin altında
olduåu ve çocukların erißemeyeceåi bir yerde muhafaza edin.
NOT
Uzun süre kullanılmadıåında (3 ay veya daha fazla bir süre) pilin tam ßarjlı
olup olmadıåını kontrol edin. Küçük kapasiteye sahip piller uzun süre
kullanılmadan tutulursa kullanım sırasında ßarj edilemeyebilir.
7. Servis parçaları listesi
DÓKKAT
Hitachi Güç Takımlarının onarımı, modifikasyonu ve gözden geçirilmesi Hitachi
yetkili Servis Merkezi tarafından yapılmalıdır.
Hitachi yetkili Servis Merkezine tamir ya da bakım amacıyla baßvurulduåunda
Parça Listesinin takım ile birlikte verilmesi faydalı olacaktır.
Güç takımlarının çalıßtırılması ve bakımlarının yapılması esnasında her ülke
için belirtilen güvenlik düzenlemelerine ve standartlarına uyulması gerekmektedir.
DEÅÍÓKLÓKLER
Hitachi Aåır Óß Aletleri en son teknolojik ilerlemelere uygun olarak sürekli
deåißtirilmekte ve gelißtirilmektedir.
Dolaysyla ısıyla, bazı kısımlarda önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik
yapılabilir.
Hitachi akülü el aletleri için batarya kullanımı hakkında önemli not
Daima belirlenmiß orijinal bataryalardan birini kullanın. Tarafımızca belirlenenler
dıßındaki bataryalarla kullanılmaları durumunda, veya bataryanın sökülmesi
ve modifiye edilmesi (örneåin, hücrelerin veya diåer iç parçaların sökülmesi
veya deåißtirilmesi) halinde akülü el aletlerimizin emniyetini ve performansını
garanti edemiyoruz.
GARANTÓ
Hitachi Elektrikli El Aletlerine ülkelere özgü hukuki düzenlemeler çerçevesinde
garanti vermekteyiz. Bu garanti, yanlıß veya kötü kullanım, normal aßınma ve
yıpranmadan kaynaklanan arıza ve hasarları kapsamamaktadır. Íikayet durumunda,
Elektrikli El Aleti, sökülmemiß bir ßekilde, bu kullanım kılavuzunun sonunda bulunan
GARANTÓ BELGESÓYLE birlikte bir Hitachi yetkili servis merkezine gönderilmelidir.
NOT
HITACHI’nin süregelen araßtırma ve gelißtirme programına baålı olarak burada
belirtilen teknik özelliklerde önceden bildirimde bulunulmadan deåißiklik yapılabilir.
Bu ürün, elektrikli ve elektronik eßyalarda bazı tehlikeli maddelerin kullanımının
sınırlandırılmasına dair yönetmeliåin ßartlarına uygundur.
Havadan yayılan gürültü ve titreßimle ilgili bilgiler
Ölçülen deåerlerin EN60745 ve ISO 4871’e uygun olduåu tespit edilmißtir.
Ölçülmüß A-aåırlıklı ses gücü seviyesi:
WH14DBDL: 106 dB (A)
WH18DBDL: 106 dB (A)
WR14DBDL: 105 dB (A)
WR18DBDL: 106 dB (A)
Ölçülmüß A-aåırlıklı ses basınç seviyesi: WH14DBDL: 95 dB (A)
WH18DBDL: 95 dB (A)
WR14DBDL: 94 dB (A)
WR18DBDL: 95 dB (A)
Belirsiz KpA: 3dB (A)
Kulak koruma cihazı takın.
EN60745'e göre belirlenen toplam vibrasyon deåerleri (üç eksenli vektör toplamı).
Aletin maksimum kapasitesinin kullanımıyla baålantı elemanlarının darbe sıkıßtırması:
Vibrasyon emisyon deåeri
ah = WH14DBDL: 15,9 m/s
2
WH18DBDL: 14,5 m/s
2
WR14DBDL: 17,0 m/s
2
WR18DBDL: 17,1 m/s
2
Belirsizlik K = 1,5 m/s
2
Beyan edilen toplam vibrasyon deåeri standart test metoduna göre ölçülmüßtür ve
bir aleti baßka bir aletle karßılaßtırmak için kullanılabilir.
Maruz kalmanın ön deåerlendirmesinde de kullanılabilir.
DÓKKAT
Elektrikli aletin kullanımı sırasında vibrasyon emisyonu aletin kullanma ßekline
baålı olarak belirtilen toplam deåerden farklılık gösterebilir.
Gerçek kullanım koßullarındaki risklerin deåerlendirmesini esas alarak kullanıcıyı
koruyacak güvenlik önlemlerini belirleyin (kullanım süresine ilave olarak aletin
kapatıldıåı ve rölantide çalıßtıåı zamanlarda çalıßma çevriminde yer alan tüm
parçaları dikkate almak suretiyle) operatörü korumak için gerekli güvenlik
önlemlerini belirlemek için.
07Tur_WH14DBDL_EE 12/28/10, 16:5062