Husky Impact Wrench Impact Driver User Manual


 
Llave de Impacto
de 13mm
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad. Guarde este manual como referencia.
Instrucciones de Funcionamiento HDT202
Descripción
La llave de impacto está diseñada para
proyectos domésticos en general como
mantenimiento y reparación de
vehículos y equipo de jardinería. Esta
herramienta no está diseñada para
usarse en líneas de ensamblaje ni para
trabajos pesados.
Para Desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que no
se haya dañado durante el envio.
Especificaciones
m
3
/min promedio . .0,15 @ 6,21 bar
y bar (18% de uso)
m
3
/min continuo . . .0,85 @ 6,21 bar
(100% de uso)
Presión máxima
de operación . . . .6,21 bar
Torque Máx . . . . . . .36 kg m
Torque de trabajo . .8,3 kg m -
34,6 kg m
Velocidad de impacto
.s
-1
20 (1200 l/min)
Ajustes del regulador
Reversa . . . . . . . . .Vel. máxima
Adelante . . . . . . . .Máx., media, mín.
Tipo de mecanismo Un solo martillo
de impacto . . . . . .(Jumbo)
Capacidad del perno 12,7 mm (1/2”)
Entrada de aire . . . .6,4 mm (1/4”) NPT
(Hembra)
Tamaño Mín. de
la manguera . . . .9,5mm (3/8”)
Portaherramientas .12,7 mm (1/2”) Sq
Peso . . . . . . . . . . . . .2,0 kg
Medidas de Seguridad
Este manual contiene información que
es muy importante que sepa y
comprenda. Esta información se la
suministramos como medida de
SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS
CON EL EQUIPO. Debe reconocer los
siguientes símbolos.
Ésto le
indica
que hay una situación de peligro
inmediato, que si no la evita, le
ocasionará la muerte o heridas de
gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación, que si no la
evita, podría ocasionará la muerte o
heridas de gravedad.
Ésto le
indica
que hay una situación que podría
ocasionarle heridas no muy graves.
Ésto le
indica
una información importante, que de no
seguirla, le podría ocasionará daños al
equipo.
Informaciones
Generales de
Seguridad
Este producto es parte de un sistema de
alta presión y en todo momento debe
seguir las siguientes medidas de
seguridad al igual que otras reglas de
seguridad establecidas.
1. Lea con cuidado los
manuales incluídos con
este producto.
Familiarícese con los
controles y el uso adecuado del
equipo.
2. Esta herramienta neumática sólo
debe ser usada por personas que
estén bien familiarizadas con las
reglas de seguridad de manejo.
Nunca exceda la capacidad
máxima de presión de la
herramienta neumática (6,3 bars). La
herramienta neumática podría explotar
!
PELIGRO
AVISO
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
IN297000AV 2/06
y ocasionarle la muerte o heridas
graves.
3. Nunca exceda ninguna de las
presiones máximas indicadas para
los componentes del sistema.
4. Desconecte la herramienta
neumática de la fuente de aire
antes de cambiar de herramientas o
accesorios, darle servicio o al no
estar funcionando.
Se deben utilizar lentes y
protección para los oídos
durante el funcionamiento.
5. No se ponga ropa muy holgada,
bufandas o corbatas. La ropa
holgada se le puede enredar en la
herramienta y ocasionarle heridas
graves.
6. Quítese las joyas para operar
cualquier herramienta. Las joyas se
le pueden enredar en la
herramienta y ocasionarle heridas
graves.
7. No oprima el gatillo mientras esté
conectando la manguera de la
fuente de aire.
8. Siempre use accesorios diseñados
para usarse con herramientas
neumáticas. No use accesorios
dañados o deteriorados.
No use
dados
para herramientas manuales. Sólo use
dados para llaves de impacto. Los
dados para herramientas manuales son
“tan fuertes como el vidrio” y se
romperán ocasionándole heridas
graves.
9. Nunca oprima el gatillo a menos que
la herramienta esté apuntada al
área de trabajo. Cerciórese de que
los accesorios estén bien apretados.
De lo contrario, podrían ocasionarle
heridas graves.
10.Proteja las lineas de aire contra
daños o perforaciones.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
MANUAL
9 Sp
Operating Instructions
4
Ver la Garantía en página 12 para información importante sobre el uso comercial de este producto.
RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!
Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.
Patente de los EE.UU. Nº 6,024,180 y
D441,628. Otras patentes americanas y
extranjeras pendientes.
Limited Warranty - Husky 1/2” Impact Wrench by Campbell Hausfeld
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production Drive,
Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 543-6400
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the
Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld nailer, stapler, air tool, spray gun,
inflator or air accessory supplied or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur within the
duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED
FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used for commercial,
industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date of purchase. Some States
do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply
to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance
with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident, purchaser's abuse, neglect or
failure to operate products in accordance with instructions shall also include the removal or alteration of any safety
devices. If such safety devices are removed or altered, this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. o-rings, springs, bumpers, debris shields,
driver blades
, fuses, batteries, gaskets, packings or seals, fluid nozzles, needles, sandblast nozzles, lubricants,
material hoses, filter elements, motor vanes, abrasives, blades, cut-off wheels, chisels, chisel retainers, cutters,
collets, chucks, rivet jaws, screw driver bits
, sanding pads, back-up pads, impact mechanism, or any other
expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90) days from date of original
purchase. Underlined items are warranted for defects in material and workmanship only.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or
components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to the nearest Campbell Hausfeld Authorized Service
Center. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or replacement will be
scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability
of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights. You may
also have other rights which vary from state to state or country to country.