Husqvarna ES PT GB GR Cordless Drill User Manual


 
ES
19
a
f
b
c
c
Perforación en paredes, cont.
5. Inclinar la columna de perforación hacia atrás y jarla con el
mango en L (d) y la tuerca (g) (gura 3). Para la perforación
inclinada, aojar el mango en L (d) e inclinar la columna de
perforación en al ángulo deseado, apretando la tuerca (g) con una
llave de 30 mm (g. 4).
6. Controlar la posición de la broca de corona. Enroscar el tornillo
de puntal (f) (g. 3/7) contra la pared para jar la columna de
perforación. Fijar con una tuerca de seguridad de 30 mm (f) (g.
3/7), usando una regla de madera o similar como separador.
La columna de perforación es girable en 360° y se ja en cada
posición con un tornillo Allen de 8 mm (e) (g. 3/4).
Si es necesario, se puede trasladar el mango de
alimentación (a) al lado opuesto de la caja de alimentación
(g. 7), aojando el tornillo de jación (b) con una llave
Allen de 6 mm.
El huelgo respecto a la columna de perforación se puede
ajustar a un juego mínimo con 2 tornillos (c) (g. 7).
7. Para una mayor jación de la columna de perforación se
puede usar la jación de expansión (accesorio extra) (g.
6). La jación se ajusta contra el tornillo de puntal y se
ja en la pared con un tornillo de expansión. Fijar con una
tuerca de seguridad de 30 mm.
Fig.7
Fig.6
PT
GB
GR
Drilling in walls continued
5. Tilt back and fold up the drill column, secure with the L-
handle (d) and nut (g) (g. 3) When angle drilling loosen the
L-handle (d) and the drill column is set at the required angle
by tightening the nut (g) using a 30 mm spanner (Fig.4).
6. Check the position of the drill bit. Screw in the support
column screw (f) (Fig. 3/7) against the wall to secure the
drill column. Secure with the locking nut 30 mm (f)
(Fig. 3/7), use a wooden batten or the like as packing.
The drill column can be turned through 360° and locked in
respective positions using an 8 mm hex-key (e) (Fig. 3/4).
Loosening the locking screw (b) using a 6 mm hex-key
allows the feed handle (a) to be moved to the opposite side
of the feed housing if necessary (Fig.7).
The play on the drill column can be adjusted to a minimum
with the help of 2 screws (c) (Fig. 7).
7. An expander attachment (extra accessory) can be used to
further secure the drill column. (Fig. 6). The attachment is
adjusted against the support column screw and is secured
on the wall with an expansion bolt. Secure with the locking
nut 30 mm.
Perfuração em paredes, cont.
5. Incline novamente e levante a coluna de perfuração, xe com o
punho em L (d) e a porca (g) (g. 3). .Para perfuração inclinada,
afrouxa-se o punho em L (d) e coloca-se a coluna de perfuração na
posição desejada apertando a porca (g) com a chave de 30 mm (Fig.
4).
6. Controlar a posição da coroa da broca. Enroscar o parafuso
de escora (f) (Fig. 3/7) contra a parede para xar a coluna de
perfuração. Fixar com a porca de segurança de 30 mm (f) (Fig. 3/7),
usando um calço de madeira ou similar como separador.
A coluna de perfuração pode rodar 360º e é xada na posição desejada
com uma chave Allen de 8 mm (e) (Fig. 3/4).
Quando necessário, pode-se deslocar o manípulo de
alimentação (a) para o lado oposto da caixa de alimentação
(Fig. 7), afrouxando o parafuso de xação (b) com uma
chave Allen de 6 mm.
A folga em relação à coluna de perfuração pode ser ajustada
a um mínimo, com a ajuda de 2 parafusos (c) (Fig. 7).
7. Para uma melhor xação da coluna de perfuração pode-
se usar a xação de expansão (acessório extra) (Fig. 6).
A xação pode ser ajustada contra o parafuso de escora e
xada à parede com um parafuso de expansão. Fixar com
porca de segurança 30 mm.

5. °‡ÚÙ ›Û Î∙È ∙Ó∙ÛËÎÒÛÙ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË, ∙ÛÊ∙Ï›ÛÙÂ
ÌÂ ÙË ˉÂÈÚÔÏ∙‚‹ Ù‡Ô˘ -L (d) Î∙È ÌÂ ÂÚÈÎˉÏÈÔ (g) (Ûˉ.
3) ∫∙Ù¿ ÙË ‚∙ıÌÙ‹ ‰È¿ÙÚËÛË Ë ˉÂÈÚÔÏ∙‚‹ Ù‡Ô˘ - L (d)
Î∙È Ô ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË Ú˘ıÌ›˙ÔÓÙ∙È ÛÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÁÓ›∙
ÛÊ›ÁÁÔÓÙ∙ ÙÔ ÂÚÈÎˉÏÈÔ (g) Ì ÎÏÂȉ› 30 mm (∂ÈÎ.4).
6. ∂ϤÁÍÙ ÙË ı¤ÛË ÙË ÎÂÊ∙Ï‹ ÙÚ˘∙ÓÈÔ‡. µÈ‰ÒÛÙ ÙË ‚›‰∙
∙ÛÛ¿ÏÔ˘ (f) (∂ÈÎ. 3/7) ÛÙÔ ÙÔ›ˉÔ Ó∙ ÛÙÂÚÂÒÛÂÙ ÛÙË ı¤ÛË
ÙÔ˘ ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË,. ∞ÛÊ∙Ï›ÛÙ Ì ÂÚÈÎˉÏÈÔ Û‡ÛÊÈÍË
30 mm (f) (∂ÈÎ. 3/7), ˉÚËÛÈÌÔÔÈ›ÛÙ ÌÈ∙ ͇ÏÈÓË ‰ÔΛ‰∙ ‹ οÙÈ
∙ÚÌÔÈÔ Û∙Ó ÚÔÛı‹ÎË ∙Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘.
ñ √ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË ÌÔÚ› Ó∙ ÂÚÈÛÙÚ∙Ê› 360Æ Î∙È
∙ÛÊ∙Ï›˙ÂÙ∙È ÌÂÙ∙‚ÏËÙ¿ ÛÙËÓ ∙ÓÙ›ÛÙÔÈˉË ı¤ÛË Ì ÎÏÂȉ› 8
mm (e) (∂ÈÎ. 3/4).
ñ •Â‚ȉÒÓÔÓÙ∙ ÙË ‚›‰∙ Û‡ÛÊÈÍË (b) Ì ¤Ó∙ ÛÏËÓÙ ÎÏÂȉ›
6 mm ÌÔÚ› Ë ˉÂÈÚÔÏ∙‚‹ ÙÚÔÊÔ‰ÙËÛË (a) ∙Ó¿ÏÔÁ∙ ÌÂ
ÙËÓ ∙Ó¿ÁÎË Ó∙ ÌÂÙ∙ÊÂÚı› ÛÙËÓ ∙ÓÙ›ıÂÙË ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘
ÌËˉ∙ÓÈÛÌÔ‡ ÙÚÔÊÔ‰ÙËÛË (∂ÈÎ.7).
ñ ∆Ô ‰È¿ÎÂÓÔ Ì ÙÔ ÛÙ‡ÏÔ ‰È¿ÙÚËÛË ÌÔÚ› Ó∙ Ú˘ıÌÈÛÙ› Û ¤Ó∙
ÂÏ¿ˉÈÛÙÔ ‰È¿ÛÙËÌ∙ Ì ÙË ‚Ô‹ıÂÈ∙ ÙÓ 2 ‚ȉÒÓ (c) (∂ÈÎ. 7).
7. °È∙ ÂÚ∙ÈÙ¤Ú ∙ÛÊ¿ÏÈÛË ÙÔ˘ ÛÙ‡ÏÔ˘ ‰È¿ÙÚËÛË ÌÔÚ› Ó∙
ˉÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÙÔ ∙ÛÊ∙ÏÈÛÙÈÎ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ∙ Â¤ÎÙ∙ÛË
(ÚÛıÂÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ∙) (∂ÈÎ. 6). ∆Ô ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ∙ ÚÔÛ∙ÚÌ˙ÂÙ∙È
ÛÙË ‚›‰∙ ∙ÛÛ¿ÏÔ˘ Î∙È ÛÙÂÚÂÒÓÂÙ∙È ÛÙÔ ÙÔ›ˉÔ Ì ¤Ó∙
ÌÔ˘ÏÓÈ ‰È∙ÛÙÔÏ‹. ∞ÛÊ∙Ï›ÛÙ Ì ÂÚÈÎˉÏÈÔ Û‡ÛÊÈÍË 30
mm.