Ingersoll-Rand SSR UP6 50PEI HF50-PE Air Compressor User Manual


 
MAINTENANCE
41
SSR UP6 40, SSR UP6 50PE, SSR UP6 50PEI, HF50–PE, EP50–PE,
HP50–PE, HXP50–PE
. Tout l’air comprimé est évacué et isolé du système. Si le clapet de
dépressurisation automatique est utilisé pour ce faire, laissez
suffisamment de temps pour que le processus se termine
complètement.
. Vérifiez que la machine ne peut pas être mise en marche
inopinément.
. Toutes les sources d’alimentation électriques résiduelles (secteur
et batteries) sont isolées.
Avant d’ouvrir ou de déposer des panneaux ou des capots à
l’intérieur de la machine, assurez–vous que:–
. Toute personne ayant accès à la machine est au courant du niveau
réduit de protection et des dangers supplémentaires, dont les surfaces
chaudes et les pièces en mouvement intermittent.
. Vérifiez que la machine ne peut pas être mise en marche
inopinément.
Avant de commencer des travaux de maintenance sur une
machine en fonctionnement, assurez–vous que:–
DANGER!
Seuls des personnels formés correctement et compétents
sont en mesure d’effectuer des travaux de maintenance lorsque
le compresseur fonctionne ou lorsque l’alimentation électrique
est connectée.
. Les travaux se limitent aux tâches qui doivent être menées à bien
alors que la machine fonctionne.
. Les travaux effectués lorsque les systèmes de protection
neutralisés ou déposés se limitent uniquement aux tâches qui doivent
être menées à bien lorsque la machine fonctionne sans ces systèmes
de protection neutralisés ou déposés.
. Tous les dangers présents sont connus (par exemple les
composants sous pression, les composants sous tension, les
panneaux, les capots et les plaques de garde déposés, entrée et sortie
d’air, pièces en mouvement intermittent, sortie de la soupape de
sécurité, etc...)
. Des équipements de protection appropriés sont portés.
. Les vêtements flottants, les bijoux, les cheveux longs, etc... sont
sécurisés.
. Des panneaux indiquant que des travaux de maintenance sont en
cours sont installés de telle manière à ce qu’ils soient clairement
visibles.
Une fois les tâches de maintenance terminées, et avant de
remettre la machine en service, assurez–vous que:–
. La machine a été essayée d’une manière adéquate.
. Toutes les protections et tous les systèmes de sécurité sont
remontés et fonctionnent correctement
. Tous les panneaux sont remis en place, le capot et les portes
fermés.
. Les matériaux qui présentent un risque doivent être effectivement
contrôlés et éliminés conformément aux normes de la protection de
l’environnement locales et nationales.
ATTENTION
Ne toucher aux purgeurs ou à n’importe quel autre composant
du compresseur sous aucun prétexte sans s’être assuré que le
compresseur est COMPLETEMENT ARRETE, le courant coupé et
l’ensemble dépressurisé.
PROCEDURE D’EMPLISSAGE DU PRODUIT DE
REFROIDISSEMENT
Le réservoir est conçu pour interdire un remplissage excessif. Le
groupe ayant été arrêté normalement et étant encore chaud, le
niveau du liquide de refroidissement doit se trouver en haut du
regard. Ce niveau ne doit pas descendre en–dessous de la base du
regard lorsque le groupe fonctionne avec une charge constante.
ATTENTOIN
Veiller à utiliser le nouveau réfrigérant SSR ULTRA
COOLANT, sous risque d’annulation de la garantie du fabricant.
PROCEDURE DE VIDANGE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
Il est préférable de faire cette vidange juste après l’arrêt du
compresseur car le liquide sortira plus aisément et tous les
contaminants resteront en suspension.
1. Arrêtez la machine, isolez ses circuits électriques et
dépressurrisez–la complètement.
2. Placer un récipient près du robinet de drainage.
3. Enlever doucement le bouchon d’emplissage/purge.
4. Enlever le bouchon du robinet de drainage.
5. Ouvrir le robinet de drainage et drainer le produit de refroidissement
dans le récipient.
6. Fermer le robinet de drainage.
7. Remettre le bouchon dans la vanne de drainage.
8. Remplir la machine en suivant la procédure ci–dessus ”
remplissage réfrigérant ”. Une fois le remplissage initial terminé, purger
en cas de poches d’air et faire tourner la machine pendant quelques
minutes en passant du cycle charge à sans charge avant de vérifier
l’exactitude du niveau.
9. Remettre en place et serrer le bouchon d’emplissage d’huile.
PROCEDURE DE CHANGEMENT DU FILTRE A COOLANT
1. Arrêtez la machine, isolez ses circuits électriques et
dépressurrisez–la complètement.
2. Desserrer le filtre à l’aide d’un outil approprié.
3. Enlever le filtre de son logement.
4. Mettre le filtre usagé dans un sac hermétique et éliminer d’une
manière sûre.
5. Nettoyer les faces de contact du logement en prenant soin d’éviter
toute entrée de particules dans la machine.
http://air.ingersollrand.com