Master Appliance UT-35 Welder User Manual


 
Consignes de sécurité importantes
Garantie complète d'un an
Problema
No enciende
Baja presión de gas
Flama baja
No hay suficiente calor
Causa probable
a.Tanque vacío
b. Expulsor obstruído
c. Ajuste de gas muy alto o muy bajo
a. Objeto extraño está bloqueando las puntas
b. Gas frío
a. Catalizador agotado
b. Poco gas
Solución
a. Recargue con gas butano
b. Instale un expulsor nuevo
c.
Mueva la palanca de control del gas a la derecha o la izquierda.
a. Limpie o reemplace las puntas
b. Sostenga la unidad en la mano y permita que se caliente.
NO CALIENTE EL MANGO.
a. Instale una punta nueva
b. Cargue con gas butano
Búsqueda y solución de problemas
Para reducir el riesgo de lesiones o daños a bienes, LEA Y
ENTIENDA las siguientes advertencias:
1.
Para evitar incendios o daños a las superficies de trabajo, asegúrese que la abertura de
escape de aire caliente esté colocada hacia arriba. El aire caliente sale por la abertura
de escape de la punta. Mantenga los combustibles y las manos lejos de la abertura.
2. Para evitar fugas en el tanque, no lo almacene en áreas que excedan los 40 °C de
temperatura ambiente (como el tablero o cajuela de un coche, el sol directo, la
guantera u otras áreas cerradas sin ventilación).
3. Asegúrese de apagar «OFF» el interruptor después de usarlo.
4. No dé mantenimiento ni haga reparaciones a menos que la unidad esté totalmente
fría. Asegúrese que la palanca de encendido esté apagada «OFF»..
5. Espere que las puntas se enfríen antes de cambiarlas. Mantenga las manos y com-
bustibles lejos del área de la punta cuando lo use.
6. Al soldar o desoldar, consulte siempre en las hojas de seguridad de materiales
(MSDS en inglés) las precauciones recomendadas para el manejo y uso seguro de
la soldadura, pasta para soldar, fundente, recubrimientos de conformación y
cualquier otro químico.
Instrucciones importantes de seguridad
Garantía total por un año
Su herramienta de calor a butano fue cuidadosamente
probada e inspeccionada antes de salir de la fábrica.
Garantizamos que este producto está libre de defectos
tanto en materiales como en fabricación, bajo condi-
ciones de uso y servicio normales, durante un año, a par-
tir de la fecha de compra.En caso de un defecto en
materiales o fabricación, repararemos o reemplazaremos,
sin cargo y a nuestra opción, cualquier pieza que a nue-
stro juicio muestre señales de defecto.
Esta garantía no aplica a los aditamentos, las puntas o el
explusor, los cuales son piezas que requieren su reem-
plazo periódico; ni aplica tampoco si la herramienta de
calor a butano ha recibido mal trato, abuso, alteraciones o
modificaciones, o ha sido usada con gas butano otro que
el gas butano Ultratane de Master Appliance. Al final del
período de garantía, Master Appliance no tendrá obliga-
ciones de garantías adicionales, ni expresas ni implícitas.
Algunos estados no permiten limitaciones en la duración
de una garantía implícita, de manera que la limitación
anterior puede que no afecte su caso.
Master Appliance no asume responsabilidad de, ni esta
garantía cubre, ningún daño incidental o emergente de
cualquier defecto en este producto o en su uso. Algunos
estados no permite la exclusión o limitación de daños
incidentales o emergentes, de manera que la exclusión
anterior puede que no afecte su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos y usted
podría tener otros derechos que podrían variar de un
estado a otro.
Para reparaciones por garantía se requiere un recibo
de prueba de compra u otra prueba adecuada indicativa
de la fecha de compra que debe ser incluida con el pro-
ducto remitido para reparaciones a Master Appliance.
Todas las reclamaciones por garantía deben hacerse a
Master Appliance y no al distribuidor. Master Appliance
no será responsable de reparaciones realizadas o inten-
tadas por terceros. No autorizamos ninguna garantía dis-
tinta, hecha por terceros. En caso de una reclamación por
garantía, favor de devolver su herramienta de calor
Master con transporte previamente pagado, con prueba
de compra y una nota explicativa del problema a nuestro
Departamento de Servicio. Los Reglamentos de materi-
ales peligrosos del Departamento de transporte de E.U.A.
prohiben el transporte por vía aérea de éste u otros
artículos con gases inflamables. Por favor vacíe el gas
butano de la herramienta antes de embarcarla como
se describe en el manual bajo «Cómo vaciar el
tanque de gas butano si es necesario». Vea la direc-
ción de abajo.
Para servicios de reparación cargamos una tasa uni-
forme. Favor de llamar a Master Appliance para conocer
el cargo por tasa fija. Devuelva su herramienta de calor
Master con transporte previamente pagado y con una
nota describiendo el problema a:
Master Appliance Corp.
Attention: Repair Department
Vea la dirección de abajo.
8. Laissez le bouchon protecteur sur l'outil lorsque vous ne l'utilisez pas.
9. Utilisez-le uniquement dans un endroit bien ventilé. Pour une utilisation continue ou
de longue durée à l'intérieur, le local doit avoir une ventilation vers l'extérieur.
10. Ne pas exposer à une flamme ou autre source de haute température.
11. Ne nettoyez pas avec de l'alcool ou un nettoyant à base d'alcool, pour éviter que la
fenêtre de jauge ne se voile.
12. Utilisez uniquement le butane Ultratane de Master Appliance pour garantir une sécu-
rité et un rendement maximum. Feuillet de consignes de sécurité sur demande.
13. Utilisez toujours des lunettes de sécurité ou des protecteurs oculaires.
14. Ne rechargez pas de gaz et ne le rangez pas près d'une flamme, d'un appareil de
chauffage ou de matériaux combustibles.
15. Ne pas utiliser mal, modifier ni bricoler l'outil.
16. L'élimination de cet outil selon les réglementations gouvernementales en vigueur est
sous votre responsabilité.
REMARQUE : Lors de l'utilisation à des températures extrêmes (froid ou chaud), à
haute altitude, l'allumage peut s'avérer difficile à cause des variations de pression du
gaz produites par ces extrêmes. Les réglages de contrôle du gaz seront également
affectés et peuvent être différents de ceux obtenus dans des conditions normales.
n'est pas autorisée par nous. Si vous désirez faire une
réclamation sous garantie, veuillez envoyer à notre serv-
ice à la clientèle votre outil de chauffe Master en port
payé, accompagné d'une preuve d'achat et d'une note
expliquant le problème. Les réglementations du Ministère
des transports des États-Unis concernant les matériaux à
risque interdisent le transport de ce produit ou autre arti-
cle contenant un gaz inflammable par avion. Veuillez
vider le réservoir de butane avant expédition, comme
indiqué dans ce manuel à : « Comment vider le réser-
voir de butane si nécessaire ». Voir l'adresse ci-dessous.
Si vous désirez obtenir une réparation hors garantie,
nous vous informons que nous appliquons une tarif for-
faitaire. Pour connaître le tarif uniforme en vigueur,
veuillez appeler Master Appliance.Ensuite, envoyez votre
outil de chauffe Master en port payé avec une note expli-
quant le problème à : Master Appliance Corp.
Attention: Repair Department
Voir l'adresse ci-dessous.
La société Master Appliance n'assume aucune respons-
abilité pour des dommages accessoires ou indirects
résultant d'un défaut de ce produit ou de son utilisation
(ces situations ne sont d'ailleurs pas couvertes par la
garantie). Puisque certains territoires et provinces inter-
disent d'exclure ou de limiter les responsabilités en cas
de dommages accessoires ou indirects, il est possible
que la limitation précédente ne s'applique pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques spéci-
fiques, mais il est également possible que vous ayez
d'autres droits qui varient selon la province et le territoire.
Pour demander une réparation sous garantie, vous
devez retourner l'équipement défectueux à Master
Appliance avec une preuve d'achat ou tout autre docu-
ment daté équivalent.Toutes les réclamations sous
garantie doivent être transmises à la société Master
Appliance et non à un distributeur. Nous déclinons toute
responsabilité si une réparation est effectuée ou tentée
par d'autres.Toute garantie différente offerte par d'autres
Votre outil de chauffe au butane a été soigneusement
testé et inspecté avant de quitter l'usine. Nous garantis-
sons que ce produit ne présentera pas de défaut de
matériau ou de main-d'œuvre pendant un an à compter
de sa date d'achat, dans la mesure où il est utilisé et
entretenu normalement. En cas de défaut de matériau ou
de main-d'œuvre, nous réparerons ou remplacerons gra-
tuitement, à notre discrétion, toute pièce qui, selon nous,
s'avère défectueuse.
Cette garantie ne couvre pas les accessoires, les pannes,
ou l'éjecteur, qui sont des articles nécessitant un rem-
placement périodique; elle n'est pas valable si l'outil de
chauffe au butane a été mal utilisé, s'il a été victime d'un
usage abusif, s'il a été modifié ou s'il a été utilisé avec un
carburant autre que le butane Ultratane de Master
Appliance. À l'expiration de la garantie, Master Appliance
ne sera plus soumis à aucune obligation expresse ou
implicite. Puisque certains territoires ou provinces inter-
disent de limiter la durée des garanties implicites, il est
possible que la limitation précédente ne s'applique pas à vous.
Pour réduire les risques de blessure ou de dégât matériel, LISEZ
ET COMPRENEZ les avertissements suivants :
1. Pour prévenir les incendies et ne pas endommager le établi, assurez-vous que l'ori-
fice de l'échappement d'air est dirigé vers le haut. L'air chaud sort par l'orifice
d'échappement de la panne. Maintenez les mains et toute matière combustible
éloignées de cet orifice.
2. Pour prévenir les fuites au niveau du réservoir de gaz, ne rangez pas l'outil à une
température ambiante excédant 40 °C (planche de bord ou coffre de voiture, exposi-
tion directe au soleil, boîte à gants ou autres lieux clos non ventilés).
3.
Mettez bien l'interrupteur « ON/OFF » (marche-arrêt) sur « OFF » (arrêt) après usage.
4. N'effectuer ni entretien ni réparations sur un outil qui n'est pas complètement refroidi.
Assurez-vous que le levier « ON-OFF » est sur « OFF ».
5. Attendez que les pannes soient refroidies avant de les changer. Maintenez les mains
et toute matière combustible éloignées de la zone de la panne pendant l'usage.
6. Lorsque vous soudez ou dessoudez, revoyez toujours les consignes de sécurité du
matériel utilisé, pour voir les recommandations de sécurité pour la manipulation et
l'utilisation de la soudure, la pâte à braser, le flux, les revêtements enrobants et tout
autre produit chimique.
7. Rangez hors de portée des enfants et ne l'utilisez pas en leur présence.
Nota: Los Ultratorch utilizan la energía producida al evaporarse el gas butano. La temperatura ambiente afecta su funcionamiento. Ajuste la unidad como sea necesario.
7. Almacénelo siempre lejos de los niños y no lo use en su presencia.
8. Mantenga la tapa protectora en la unidad cuando no la use.
9. Úsese solamente en un área bien ventilada. Su uso continuo o prolongado en interi-
ores debe hacerse solamente con ventilación local de escape.
10. No lo exponga a flamas abiertas u otras fuentes de altas temperaturas.
11.
Para evitar que se empañe la ventanilla, no use alcohol ni limpiadores a base de alcohol.
12. Use solamente gas butano Master Appliance Ultratane para garantizar un máximo
de seguridad y rendimiento. MSDS sobre pedido.
13. Siempre use lentes o gafas de seguridad.
14. No cargue el gas ni lo guarde cerca de flamas abiertas, calentadores, hornos o
materiales combustibles.
15. No lo emplee mal, abuse de él ni lo altere o manipule indebidamente.
16.
Es su responsabilidad seguir sus reglamentos gubernamentales al desechar esta unidad.
NOTA: Cuando opere en temperaturas extremas (fría o caliente) o a grandes alti-
tudes, posiblemente sea difícil encenderlo debido a la variación de la presión del
gas causado por estas temperaturas extremas.También serán afectadas las grad-
uaciones de control del gas y variarán de aquellas en condiciones normales.