Milwaukee 1-1/2" Power Hammer User Manual


 
page 20
2
3
4
5
6
1
24. El servicio de mantenimiento debe ser realizado solamente por personal técnico debidamente capacitado. El servicio o mantenimiento
realizado por personal no calificado puede aumentar el riesgo de lesiones.
25. Cuando realice el servicio de mantenimiento, utilice solamente repuestos idénticos. Siga las instrucciones en la sección de mantenimiento
de este manual. El uso de partes no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede aumentar el riesgo de
descarga eléctrica o lesiones.
SERVICIO
REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD
1. Sostenga la herramienta por las superficies aisladas cuando realice una operación donde la herramienta cortadora pueda entrar en
contacto con alambres que no estén visibles o con su propio cordón. Hacer contacto con un alambre energizado hará que las partes
metálicas expuestas de la herramienta también estén energizadas y produzcan una descarga sobre el operador.
2. Al manejar esta herramienta durante períodos prolongados utilice protectores para los oídos. La exposición prolongada a altos
niveles de ruido puede provocar la pérdida de la audición.
3. Mantenga las manos alejadas de todos los bordes cortadores y partes en movimiento.
4. Guarde las etiquetas y placas de especificaciones. Éstas tienen información importante. Sin son ilegibles, o si no se pueden encontrar,
póngase en contacto con un centro de servicio de
MILWAUKEE
para una refacción gratis.
5. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de polvo resultantes del lijado mecánico, aserrado, esmerilado, taladrado y otras actividades relacionadas a
la construcción, contienen sustancias químicas que se sabe ocasionan cáncer, defectos congénitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales sustancias químicas:
plomo proveniente de pinturas con base de plomo
sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo provenientes de madera químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición varía dependiendo de la frecuencia con la que usted realiza estas tareas. Para reducir la
exposición a estas sustancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y utilice equipo de seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específicamente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
* EFCC – El Circuito de control de información electrónica mantiene una velocidad constante
bajo condiciones de carga variables
1. Perilla para detención de la rotación
(Cat. No. 5314-21 solamente)
2. Empuñadura
3. Gatillo
4. Mango lateral
5. Protector contra el polvo
6. Collar liberador de la broca
Cat. No. 5314-21
No de revoluciones de
carga minuto (RPM)
Doble aislamiento
Simbología
Asociación de Normas
Canadiense
Underwriters Laboratories, Inc.
Volts corriente alterna
Amperios
Marca mejicana de la
aprobación
BPM
Golpes por minuto
rpm
385*
385*
Especificaciones
Cat.
No.
5314-21
5318-21
Cortadores
de corazon
152 mm
(6")
152 mm
(6")
Brocas
c/carburo
40 mm
(1-1/2")
40 mm
(1-1/2")
golpes por
minuto
3 400*
3 400*
Volts
ca~
120
120
Barren-
anclas
16 mm
(5/8")
16 mm
(5/8")
Cinceles
Vea
pag. 26
Amperios
11
11