Milwaukee 2456-20 Impact Driver User Manual


 
12
13
El contacto de los tornillos con un cable que
conduzca electricidad puede hacer que las partes
metálicas de la herramienta se electri quen
y podría ocasionar una descarga eléctrica al
operador.
Guarde las etiquetas y placas de especi cacio-
nes. Estas tienen información importante. Si son
ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase en
contacto con un centro de servicio de MILWAU-
KEE para una refacción gratis.
ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera
químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido especí camente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
Sostenga la herramienta eléctrica de las
super cies de sujeción aisladas al llevar
a cabo una operación en la que el tornillo
pueda hacer contacto con cableado oculto.
ADVERTENCIA Utilice únicamente
adaptadores y otros accesorios especí ca-
mente diseñados para uso con impulsores
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y
ocasionar lesiones.
Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga
se encenderá durante 2-3 segundos.
Para indicar el nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos.
Uso del conmutador de avance / retroceso
Para rotación de avance (hacia la
derecha), gire el conmutador de
avance / retroceso a la izquierda.
Veri car la dirección del giro antes
de usarlo.
Para rotación de retroceso (ha-
cia la izquierda), gire el conmuta-
dor de avance / retroceso a la derecha. Veri que
la dirección del giro antes de usarlo.
Interruptor de bloqueo
Para bloquear el gatillo, deslice el interruptor de
bloqueo a la posición bloqueado . Para desblo-
quear el gatillo, deslice el interruptor de bloqueo a
la posición desbloqueado. El gatillo no funcionará
mientras el interruptor de bloqueo se encuentre en
la posición bloqueado.
Se le debe poner el seguro al gatillo o quitar la
batería antes de dar mantenimiento, cambiar ac-
cesorios, almacenar la herramienta y siempre que
ésta no esté siendo usado.
Arranque, paro y control de velocidad
Estas herramientas pueden operarse a cualquier
velocidad entre 0 y plena marcha.
1. Para accionar la herramienta, oprima el gatillo.
NOTA: Las vueltas luz LED en cuando el dis-
parador se tira.
La herramienta se apagará automáticamente al
alcanzar el par máximo.
2. Para variar la velocidad de operación, simple-
mente aumente o disminuya la presión del
gatillo. Cuanto más se oprima el gatillo, mayor
será la velocidad.
3. Para detener la herramienta, suelte el gatillo.
Colocar y quitar accesorios
Estas herramientas están destinadas sólo para uso
con accesorios diseñados para las herramientas
de impacto. Otras casquillos podrían quebrarse o
romperse, causando lesiones.
1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de
impulsión cuadrados del tamaño adecuado.
2. Para colocar un casquillo u otro accesorio, alinee
el accesorio con el yunque impulsor y presiónelo
rmemente sobre la herramienta.
3. Para quitar el accesorio, tire del accesorio del
yunque impulsor.
SIMBOLOGÍA
Cat. No.
Volts
DC
RPM
Gama de
par
Vástago
Impulsor
2456-20
2457-20
12
12
0-250
0-250
0-30 ft-lbs
0-35 ft-lbs
1/4"
3/8"
Como se inserta / quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
rme en su posición.
ESPECIFICACIONES
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue la batería
sólo con el cargador especi cado para ella.
Para instrucciones especí cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, use siempre lentes de seguridad
o anteojos con protectores laterales.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, extraiga siempre la batería antes
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice
únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, extraiga siempre la batería antes
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice
únicamente accesorios específicamente
recomendados para esta herramienta. El
uso de accesorios no recomendados podría
resultar peligroso.
DESCRIPCION FUNCIONAL
1. Gatillo
2. LED
3. Interruptor de
bloqueo
4. Vástago impulsor
5. Indicador de carga
6. Conmutador de avance/
retroceso
Retroceso
Avance
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
Almacene las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios
no capacitados.
Mantenimiento de las herramientas eléc-
tricas. Revise que no haya piezas móviles
que estén desalineadas o que se atasquen,
piezas rotas ni ninguna otra condición
que pueda afectar el funcionamiento de
la herramienta eléctrica. Si se encuentran
daños, haga que le reparen la herramienta
antes de usarla. Las herramientas mal man-
tenidas son la causa de muchos accidentes.
Mantenga las herramientas de corte limpias
y a ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con los a lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
Recárguela solamente con el cargador es-
peci cado por el fabricante. Un cargador que
sea apropiado para un tipo de batería puede crear
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.
Use las herramientas eléctricas solamente con
baterías especí camente diseñadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.
Cuando no se use la batería manténgala
alejada de otros objetos de metal como clips
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes. Realizar
un cortacircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
Volts
Corriente directa
Revoluciones por minuto sin
carga (RPM)
Interruptor de bloqueo
Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá
1
2
5
6
3
4