8
9
• Lea todas las instrucciones antes de utilizar
el artefacto.
• Para reducir el riesgo de lesión, se debe su-
pervisar estrictamente el artefacto al utilizarlo
cerca de los niños.
• No lo utilice en exteriores.
Antes de usar la lámpara de trabajo, lea este manual del operador, el manual del operador de la batería
y el cargador, y todas las etiquetas en la batería, el cargador y la lámpara de trabajo.
ADVERTENCIA LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUC-
CIONES Al utilizar artefactos eléctricos, siempre deben respetarse las precauciones básicas,
incluidas las siguientes:
Volts DC
18
12
Cat. No.
49-24-0171
49-24-0145
Especifi caciones
Foco de repuesto
49-81-0030
49-81-0020
Para el uso con las baterías:
48-11-1815, 48-11-1828 18 V Li-Ion o equivalente
48-11-2401 12 V Li-Ion o equivalente
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
1. Conjunto de bisel
2. Botón de encendido
y apagado
3. Imán
ENSAMBLAJE
Cómo insertar la batería en la herramienta
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en el
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta
que la grapa se accione. Para extraer la batería,
oprima ambos seguros de la batería y deslícela
fuera de la herramienta.
ADVERTENCIA Rec-
argue la batería sólo con el cargador especifi -
cado para ella. Para instrucciones específi cas
sobre cómo cargar, lea el manual del operador
suministrado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA
Para
reducir el riesgo de lesiones, no mire directa-
mente a la lámpara cuando la lámpara de
trabajo se encuentre encendida.
Cómo ajustar el cabezal pivotante
Cat. No. 49-24-0145 - La cabeza pivotante puede
girar hasta una amplitud de 90°, con topes cada
15°. Gire la cabeza en la posición deseada. Deje
1
3
DESCRIPCION FUNCIONAL
Volts corriente directa
Simbología
Underwriters Laboratories, Inc.
4
1
5
2
2
5
4. Gancho
5. Cabeza pivotante
tornillos u otro objetos pequeños metálicos
que pueden realizar una conexión desde un
terminal a otro. Hacer un cortocircuito de los
terminales de la batería, puede producir chispas,
quemaduras o un incendio.
• Nunca inserte ninguna cosa en el casquillo
para la bombilla salvo bombillas de reemplazo
de MILWAUKEE. Insertar objetos aparte de
bombillas pueda resultar en el cortocircuito de
la batería y heridas personales.
• Advertencia: El lente se calienta mucho du-
rante el uso. Para reducir el riesgo de quema-
duras, no toque el lente cuando está caliente.
• Almacene la lámpara de trabajo que no se
estén usando fuera del alcance de los niños.
Las luces tibias del trabajo pueden llegar a ser
peligrosas en las manos de niños.
• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-
ciones. Estas tienen información importante.
Si son ilegibles o si no se pueden encontrar,
póngase en contacto con un centro de servicio
de MILWAUKEE para una refacción gratis.
• Conozca la lámpara de trabajo. Lea al detalle
este manual del operario para que conozca las
aplicaciones y limitaciones, al igual que los ries-
gos potenciales que ofrece una herramienta de
este tipo.
• Baterías deberá recargarse sólo con el
cargador especifi cado para las baterías. Un
cargador apropiado para un tipo de batería podría
producir un riesgo de incendio si se utiliza con
otro tipo de batería.
• Use la lámpara de trabajo alimentada con la
batería específi camente indicada. El uso de
otro tipo de batería podría producir un riesgo de
incendio.
• Cuando la herramienta no esté en uso, man-
téngala alejada de otros objetos metálicos
tales como clips, moneda, llaves, clavos,
• Para un artefacto recargable: Use sólo el
cargador provisto por el fabricante para recar-
garlo.
• Para un artefacto con una bombilla reempla-
zable: Desenchufe siempre el artefacto antes de
reemplazar esta pieza. Consulte las “Especifi ca-
ciones” para los focos de repuesto.
GARANTIE LIMITÉE DE L’OUTIL DE CINQ ANS
Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris le
chargeur de batterie) est garanti à l’acheteur d’origine
être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous
réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera
ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après
examen, sera avéré par MILWAUKEE être affecté d’un
vice du matériau ou de fabrication pendant une période
de cinq (5) ans* après la date d’achat. Le retour de
l’outil électrique, accompagné d’une copie de la preuve
d’achat à un site d’entretien d’usine/de promotion des
ventes de MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé
MILWAUKEE, en port prépayé et assuré, est requis
pour que cette garantie s’applique. Cette garantie ne
couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine
être causés par des réparations ou des tentatives de
réparation par quiconque autre que le personnel agréé
par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des al-
térations, des utilisations abusives, une usure normale,
une carence d’entretien ou les accidents.
* La période de garantie pour les palans (palans à levier,
à chaîne manuelle et à chaîne électrique), tous les blocs
de batteries au NiCd, les projecteurs de travail (lampes
torches sans fi l), les radios de chantier et les chariots de
travail industriels Trade Titan™ est d’un (1) an à partir de
la date d’achat. *La période de garantie pour les blocs
de batteries au lithium-ion qui ne sont pas équipés de
la technologie V™ (entre 4 et 18 volts) est de deux (2)
ans à partir de la date d’achat.
*Il existe une garantie séparée pour les blocs de bat-
teries au lithium-ion avec technologie V™ de 18 volts
et plus qui accompagnent les outils électriques sans fi l
de technologie V™ :
*Chaque batterie au lithium-ion 18 volts ou plus de tech-
nologie MILWAUKEE V™ est couverte par une garantie
de remplacement gratuit initial pour 1 000 charges/2
ans. Ceci signifi e qu’avant les 1 000 premières charges
ou deux (2) années suivant la date d’achat/la première
charge, une batterie de rechange sera fournie gratuite-
ment au client pour toute batterie défectueuse. Par la
suite, les clients recevront aussi une garantie supplémen-
taire calculée au prorata dans la limite de 2 000 charges
ou cinq (5) années suivant la date d’achat/la première
charge, à la première échéance. Ceci signifi e que chaque
client obtient une garantie au prorata supplémentaire de
1 000 charges ou de trois (3) années sur les batteries au
lithium-ion 18 volts ou plus de technologie V™ en fonction
de l’utilisation. Pendant cette période de garantie supplé-
mentaire, le client ne paye que pour le service utilisable
reçu au-delà des 1 000 premières charges/2 premières
années, en fonction de la date de la première charge et
du nombre de charges des batteries déterminés par le
lecteur de service MILWAUKEE de technologie V™.
L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire
pour bénéfi cier de la garantie en vigueur sur un produit
MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira
à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat
n’est fournie lorsqu’une demande de service sous
garantie est faite.
L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE
RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS
PAR LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU
CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAU-
KEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION,
VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN
AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RE-
SPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE,
SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS
PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES
D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS
ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE
OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS
NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CETTE
GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE OU CONDITION, ÉCRITE OU VER-
BALE, EXPRESSE OU IMPLICITE. SANS LIMITER LA
GÉNÉRALITÉ DES DISPOSITIONS PRÉCÉDENTES,
MILWAUKEE DÉCLINE TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À
UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE
ET TOUTE AUTRE GARANTIE.
Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-
Unis, au Canada et au Mexique uniquement.