Milwaukee 49-24-0171 Work Light User Manual


 
8
9
Leer y entender todas las instrucciones antes
de utilizar el artefacto.
Para reducir el riesgo de lesión, se debe su-
pervisar estrictamente el artefacto al utilizarlo
cerca de los niños.
Advertencia: El lente se calienta mucho duran-
te el uso. Para reducir el riesgo de quemaduras,
no toque el lente cuando está caliente.
Nunca inserte ninguna cosa en el casquillo
para la bombilla salvo bombillas de reemplazo
de MILWAUKEE. Insertar objetos aparte de
bombillas pueda resultar en el cortocircuito de la
batería y heridas personales.
Almacene la lámpara de trabajo que no se
estén usando fuera del alcance de los niños.
Las luces tibias del trabajo pueden llegar a ser
peligrosas en las manos de niños.
• No lo utilice en exteriores.
Para un artefacto recargable: Use sólo el car-
gador provisto por el fabricante para recargarlo.
Para un artefacto con una bombilla reempla-
zable: Desenchufe siempre el artefacto antes de
reemplazar esta pieza. Consulte las “Especi ca-
ciones” para los focos de repuesto.
Conozca la lámpara de trabajo. Lea al detalle
este manual del operario para que conozca las
aplicaciones y limitaciones, al igual que los riesgos
potenciales que ofrece una herramienta de este
tipo.
• Baterías deberá recargarse sólo con el carga-
dor especi cado para las baterías. Un cargador
apropiado para un tipo de batería podría producir
un riesgo de incendio si se utiliza con otro tipo de
batería.
• Use la lámpara de trabajo alimentada con la bat-
ería especí camente indicada. El uso de otro tipo
de batería podría producir un riesgo de incendio.
Cuando la herramienta no esté en uso, mantén-
gala alejada de otros objetos metálicos tales
como clips, moneda, llaves, clavos, tornillos u
otro objetos pequeños metálicos que pueden
realizar una conexión desde un terminal a
otro. Hacer un cortocircuito de los terminales de
la batería, puede producir chispas, quemaduras
o un incendio.
Antes de usar la lámpara de trabajo, lea este manual
del operador, el manual del operador de la batería
y el cargador, y todas las etiquetas en la batería, el
cargador y la lámpara de trabajo.
ADVERTENCIA
LEA Y ENTIENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES Al utilizar artefactos
eléctricos, siempre deben respetarse
las precauciones básicas, incluidas las
siguientes:
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
1. Conjunto
de bisel
2. Botón de
encendido
y apagado
3. Imán
DESCRIPCION FUNCIONAL
Volts corriente directa
Simbología
Underwriters Laboratories, Inc.
1
2
4
3
5
5
2
4. Gancho
5. Cabeza pivotante
Especi caciones
Cat. No. Volts DC Foco de repuesto Para el uso con las baterías:
49-24-0185 28 49-81-0040 48-11-2830 28 V Li-Ion o equivalente
49-24-0187 28 n/a * 48-11-2830 28 V Li-Ion o equivalente
49-24-0171 18 49-81-0030 48-11-1815, 48-11-1828 18 V Li-Ion o equivalente
2735-20 18 n/a * 48-11-1815, 48-11-1828 18 V Li-Ion o equivalente
49-24-0145 12 49-81-0020 48-11-2401 12 V Li-Ion o equivalente
49-24-0146 12 n/a * 48-11-2401 12 V Li-Ion o equivalente
ENSAMBLAJE
Cómo insertar la batería en la herramienta
Coloque la batería desde el frente, oprimiendo los
botones de liberación y deslizando la batería en el
cuerpo de la herramienta. Coloque la batería hasta
que la grapa se accione. Para extraer la batería,
oprima ambos seguros de la batería y deslícela
fuera de la herramienta.
ADVERTENCIA
Recargue la batería sólo con el cargador espe-
ci cado para ella. Para instrucciones especí -
cas sobre cómo cargar, lea el manual del oper-
ador suministrado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA Para
reducir el riesgo de lesiones, no mire
directamente a la lámpara cuando la lámpara
de trabajo se encuentre encendida.
Cómo ajustar el cabezal pivotante
Cat.No.49-24-0145 y 49-24-0146 - La cabeza
pivotante puede girar hasta una amplitud de 90°,
con topes cada 15°. Gire la cabeza en la posición
deseada. Deje que el tope quede en su lugar. No
fuerce el giro de la cabeza.
ADVERTENCIA A n
de reducir el riesgo de lesionarse, NO haga
funcionar la lámpara de trabajo sin el conjunto
del bisel en posición. El foco se calienta. Para
reducir el riesgo de lesiones, siempre extraiga
la batería antes de cambiar o retirar foco.
Permita siempre que la lámpara de trabajo se
enfríe por un mínimo de 10 minutos antes de
reemplazar el foco.
* El bulbo del LED no puede ser substituido.
TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant cinq ans à
partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre
tous les vices de matériau et de fabrication que peut afficher cet
outil électrique. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez
présenter le bon de commande, estampillé du sceau du distributeur ou
du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé.
Si le bon de commande n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve
d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien, des
pièces, des accessoires ou d’autres composants, composer sans frais
le 1-800-832-1949 a n d’obtenir les coordonnées du centre de répara-
tions agréé le plus près.
Procédure pour assurer la validité de la garantie
Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du
bon de commande estampillé du sceau du distributeur ou du magasin
où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant
défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais
de transport liés à ce processus de garantie.
Exceptions
La garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :
a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans
le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions.
b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles.
c) Si le produit a été modi é ou réparé par une personne non autorisée
par TECHTRONIC INDUSTRIES.
Note : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être rem-
placé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques
d’électrocution.
CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE
Rafael Buelna No.1.
Col. Tezozomoc Mexico, Azcapotzalco D.F.
Ph. 01 800 832 1949
IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR :
TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A. DE C.V.
Av. Santa Fe 481 piso 6, Col. Curz Manca.
CP 05349, Cuajimalpa, D.F.
GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,
AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES
Modèle :
Date d’achat :
Sceau du distributeur ou du magasin :
Guarde las etiquetas y placas de especi ca-
ciones. Estas tienen información importante.
Si son ilegibles o si no se pueden encontrar,
póngase en contacto con un centro de servicio
de MILWAUKEE para una refacción gratis.
Cat.No. 49-24-0171, 2735-20, 49-24-0187 y
49-24-0185 -
La cabeza pivotante
puede girar hasta una am-
plitud de 135°, con topes
cada 10°. Gire la cabeza
en la posición deseada.
Deje que el tope quede
en su lugar. No fuerce el
giro de la cabeza.
Cómo reemplazar el foco (Cat. No. 49-24-0145,
49-24-0171 y 49-24-0185)
NOTA: Cat. No. 49-24-0146, 2735-20 y 49-24-0187
- El bulbo del LED no puede ser substituido. El bisel
no puede ser quitado. El intentar quitar el bisel
dañará la herramienta.
1. Extraiga la batería antes de cambiar el foco.
2. Desatornille la conjunto del bisel en el cabezal
pivotante girándolo en sentido contrario a las
manecillas del reloj.