Milwaukee 9081-20 Impact Driver User Manual


 
16 17
Utilisation l’inverseur de rotation
L’inverseur de rotation peut être placé à trois
positions : « Forward » (rotation avant), «
Reverse » (rotation inverse) et « Lock »
(verrouillage). À cause de son mécanisme
de verrouillage, l’inverseur de rotation peut
être positionné uniquement lorsque la dé-
tente n’est pas enfoncée. Attendez toujours
l’arrêt complet du moteur avant d’actionner
l’inverseur de rotation.
MANIEMENT
Pour minimiser les risques de bles-
sures, portez des lunettes à coques
latérales.
Avant
Inverse
Fig. 6
Démarrage, arrêt et contrôle de vitesse
Ces outils peuvent être utilisés à n’importe
quelle vitesse entre 0 et le plein régime.
1. Pour mettre l’outil en marche, appuyez
sur la détente.
2. Pour varier la vitesse de rotation, il
s’agit simplement d’augmenter ou de
diminuer la pression sur la détente. Plus
la détente est enfoncée, plus la vitesse
de rotation est grande.
3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette
et le frein électrique arrête l’outil instan-
tanément.
Techniques de serrage
Le degré de serrage du boulon, de la vis ou
de l’écrou est proportionnel à la durée de la
percussion. Pour éviter d’endommager les
xations ou le matériau, limitez la durée de la
percussion. Soyez particulièrement prudent
lorsque vous serrez des xations de petit
calibre qui requièrent moins de percussion.
Pratiquez le serrage à percussion avec div-
ers types de xations a n d’apprendre quelle
est la durée de percussion nécessaire pour
obtenir le couple désiré. Véri ez le serrage
à l’aide d’une clé dynamométrique. Si la
xation est trop serrée, réduisez la durée de
percussion. Si la xation n’est pas serrée à
fond, augmentez la durée de percussion.
Deux secondes de percussion suffisent
habituellement pour serrer un boulon de 10
mm (3/8 po) et une seconde pour un de 8
mm (5/16 po). Cependant, l’huile, la pous-
sière ou d’autres saletés sur le letage ou
sous la tête de la xation peuvent affecter
le degré de serrage.
Le couple nécessaire pour desserrer une
xation est, en moyenne, 75 % à 80 % du
couple nécessaire pour la serrer, selon l’état
des surfaces en contact.
Pour les simples tâches de joint d’étanchéité,
percutez chaque xation pour un serrage
relativement léger et terminez le serrage à la
main à l’aide de la clé dynamométrique.
AVERTISSEMENT
1. Pour la rotation avant (sens horaire)
poussez l’inverseur de rotation à la posi-
tion « Forward ». Véri ez le sens de la
rotation avant d’actionner l’inverseur de
rotation.
2. Pour la rotation inverse (sens inverse-
horaire) poussez l’inverseur de rotation
à la position « Reverse ». Véri ez le
sens de la rotation avant d’actionner
l’inverseur de rotation.
3. Pour verrouiller la détente, poussez
l’inverseur de rotation à la position cen-
trale. La détente ne peut être actionnée
lorsque l’inverseur de rotation est à la
position de verrouillage. Verrouillez
toujours la détente ou retirez la bat-
terie de l’outil avant de procéder à des
travaux d’entretien, au changement des
accessoires, au rangement de l’outil ou
lorsque l’outil n’est pas utilisé.
Nettoyage
Débarrassez les évents du chargeur et de
l’outil des débris et de la poussière. Gardez les
poignées de l’outil propres, à sec et exemptes
d’huile ou de graisse. Le nettoyage de l’outil,
du chargeur et de la batterie doit se faire avec
un linge humide et un savon doux. Certains
nettoyants tels l’essence, la térébenthine,
lesdiluants à laque ou à peinture, les solvants
chlorés, l’ammoniaque et les détergents
d’usage domestique qui en contiennent pour-
raient détériorer le plastique et l’isolation des
pièces. Ne laissez jamais de solvants in am-
mables ou combustibles auprès de l’outil.
Réparations
Pour les réparations, retournez outil, batterie
et chargeur en entier au centre-service le
plus près, selon la liste apparaissant à la
derniè page de ce manuel.
MAINTENANCE
Gardez l’outil, la batterie et le chargeur
en bon état en adoptant un programme
d’entretien ponctuel. Après une période de
six mois à un an, selon l’utilisation, renvoyez
l’outil, la batterie et le chargeur à un centre
de service MILWAUKEE accrédité pour les
services suivants:
Lubri cation
Inspection et nettoyage de la mécanique
(engrenages, pivots, coussinets, boîtier
etc.)
Inspection électrique (batterie, chargeur,
moteur)
Véri cation du fonctionnement électro-
mécanique
Entretien de l’outil
Si l’outil ne démarre pas ou ne fonctionne
pas à pleine puissance alors qu’il est branché
sur une batterie complètement chargée, net-
toyez les points de contact entre la batterie et
l’outil. Si l’outil ne fonctionne toujours pas cor-
rectement, renvoyez l’outil, le chargeur et la
batterie à un centre de service MILWAUKEE
accrédité, a nqu’on en effectue la réparation
(voir “Réparations”).
Pour minimiser les risques de bles-
sures corporelles, débranchez le
chargeur et retirez la batterie du
chargeur ou de l’outil avant d’y ef-
fectuer des travaux d’entretien. Ne
démontez jamais l’outil, la batterie
ou le chargeur. Pour toute répara-
tion, consultez un centre de service
MILWAUKEE accrédité.
AVERTISSEMENT
Pour minimiser les risques de bles-
sures ou de dommages à l'outil,
n'immergez jamais l'outil, la batterie
ou le chargeur et ne laissez pas de
liquide s'y in ltrer.
AVERTISSEMENT
Pour une liste complète des acces-
soires, prière de se reporter au catalogue
MILWAUKEE Electric Tool ou visiter le site
internet www.milwaukeetool.com. Pour obte-
nir un catalogue, il suf t de contacter votre
distributeur local ou l'un des centres-service
énumérés sur la page de couverture de ce
manuel.
ACCESOIRES
Retirez toujours la batterie avant de
changer ou d’enlever les accessoires.
L’utilisation d’autres accessoires que
ceux qui sont spéci quement recom-
mandés pour cet outil peut comporter
des risques.
AVERTISSEMENT