gthtlybv lbyfvbrjv, ghbyjcz d ;thnde dctj,o/,tvk.obq pder).
+rcgthbvtynbhjdfybt c hfpvtotybtv cf,deathf dscjrj
gjjohztncz, nfr rfr ytpyfxbntkmyjt htuekbhjdfybt d ghjwtcct
vjynf;f vj;tn ghbdtcnb r juhjvysv dsujlfv d djcghjbpdtltybb
pderf. Ghb lfkmytqitv ntcnbhjdfybb hfcgjkj;tybz cf,deathf,
ecnfyjdbnt cf,death dhtvtyyj d dfitq ukfdyjq gjpbwbb
ghjckeibdfybz b d ghjwtcct ghjbuhsdfybz bpdtcnyjq vepsrb,
gj[jlbnt gj rjvyfnt ghjckeibdfybz lj nt[ gjh gjrf ds yt yfqltnt
yfbkexie. gjpbwb. djcghbznbz pderf. Bvtyyj d =njv vtcnt
ytj,[jlbvj vjynbhjdfnm cf,death.
NTHVBYJKJUBZ B HTUEKZNJHS
Gthtlyzz Gfytkm
1. Htuekznjh Ehjdyz Cf,deathf – +nf hexrf vj;tn eghfdkznm
ehjdytv vjoyjcnb dfituj cf,deathf. Ds,hfyysq ehjdtym
ljk;ty gjpdjkznm cf,deathe cjxtnfnm tuj ds[jl c jcnfkmysvb
xfcnzvb dfitq felbj cbcntvs.
2. Cnfnec Bylbrfnjh – Cdtnjbpkexf.obq lbjl, hfcgjkj;tyysq yf
gthtlytq gfytkb, ,eltn cdtnbnmcz, rjulf cf,death gjlcjtlbyty r
bcnjxybre gthtvtyyjuj njrf b ,kjr yf[jlbncz d hf,jxtv
cjcnjzybb. Cdtnjbpkexf.obq lbjl cdtnbncz rhfcysv wdtnjv,
rjulf ,kjr gjlrk.xty r =ktrnhjctnb, yj yt gjkexftn cbuyfk.
Cdtnjlbjl cdtnbncz ptktysv wdtnjv, rjulf ,kjr yf[jlbncz d
hf,jxtv cjcnjzybb.
3. Htuekznjh Xfcnjnyjcnb – +njn htuekznjh ghtlyfpyfxty lkz
rjhhtrnbhjdrb ybprj-ghj[jlyjuj abkmnhf. Htuekbhjdfybt vj;tn
ghjdjlbncz d bynthdfkt jn 40 Hz lj 120 Hz. +nj ,eltn
jghtltkznm uhfybws dscjrjq xfcnjnyjcnb, rjnjhe. cf,death
,eltn ghjbuhsdfnm.
4. Htuekznjh afps – +njn gthtrk.xfntkm ghtlyfpyfxty lkz
htuekbhjdfybz afps cf,deathf d cjjndtncndbb c bcgjkmpetvjq
dfvb frrecnbxtcrjq cbcntvjq d bynthdfkt jn 0 uhflecjd lj 180
uhflecjd.
5. Ht;bv Abkmnhf – +njn gthtrk.xfntkm ghtlyfpyfxty lkz ds,jhf
jgwbb kb,j Abkmnth Drk.xty, kb,j Abkmnth Dsrk.xty.
(Gjcvjnhbnt, gj;fkeqcnf, ctrwb. cjtlbytybq, xnj,s htibnm
rfrjq ht;bv ,jkmit dctuj gjl[jlbn lkz dfitq ecnfyjdrb).
Pflyzz Gfytkm
6. Ht;bv vjoyjcnb – Vj;tn
gthtrk.xfnmcz d cktle.obt
gjkj;tybz: Drk.xtyj,
Dsrk.xtyj bkb d
Fdnjvfnbxtcrjv ht;bvt.
Rjulf htuekznjh yf[jlbncz d
gjpbwbb Dsrk.xtyj,
cf,death yt ,eltn
gjnht,kznm =ytuhb.. Tckb
gthtrk.xfntkm yf[jlbncz d
gjpbwbb Drk.xtyj, nj
cf,death ,eltn gjcnjzyyj
drk.xtysv. D njv ckexft,
rjulf htuekznjh yf[jlbncz d
gjpbwbb Auto, gjzdkz.obqcz
cbuyfk drk.xftn cf,death, f
xthtp ytcrjkmrj vbyen gjckt
bcxtpyjdtybz cbuyfkf,
cf,death ,eltn
fdnjvfnbxtcrb dsrk.xty.
7. Pfgfcyjq D[jl – +njn d[jl
zdkztncz vjyjuhfabxtcrbv
nbgjv d[jlf RCA.
8. Dscjrbq ehjdtym D[jlf –
Ceotcnde.n 5-intrthyst
nbgjdst epks cjtlbytybq
lbyfvbrjd. Cfvsq dscjrbq
ehjdtym d[jlf cjplfy lkz
njuj, xnj,s ,snm
bcgjkmpjdfyysv lkz
ghbtvybrf bkb lkz ecbkbntkz,
rjnjhst yt vjuen ,snm
cjtlbytys rfrbv-kb,j
lheubv nbgjv ds[jlf RCA
cf,deathf. Tckb dfi
ghbtvybr cyf,;ty ds[jljv
nbgf RCA, nj e lbyfvbrf =nj
ehjdtym d[jljd yt ljk;ty
,snm bcgjkmpjdfy.
GJLCJTLBYTYBT DFITUJ
CF<DEATHF ABHVS MIRAGE
Ghtljcntht;tybt: Ght;lt xtv Ds yfxytnt gjlcjtlbyznm dfie
felbj cbcntve, jnrk.xbnt tt jn bcnjxybrf =ktrnhj=ythubb.
Jcj,jt dybvfybt ytj,[jlbvj j,hfnbnm yf nj, xnj,s =ktrnbxtcrbt
rjvgjytyns yt ,skb gjlcjtltytys r bcnjxybre =ktrnhjgbnfybz.
Buyjhbhjdfybt =nb[ ltqcndbq, vj;tn ghbdtcnb r djpvj;yjve
gjdht;ltyb. cnthtj cbcntvs.
Ceotcndetn ldf dpfbvyj bcrk.xf.ob[ vtnjlf cjtlbytybz dfituj
cf,deathf c ghbtvybrjv.
Vtnjl 1 – RCA – Lkz Ljvfiytuj Ntfnhf
bkb LFE Bcgjkmpjdfybz
1. Yf pflytq cnjhjyt ghbtvybrf ljk;ty ,snm nthvbyfk nbgf RCA c
yfpdfybtv “Subwoofer Out” (Ds[jl Cf,deathf). Gjlcjtlbybnt
jlby rf,tkm RCA jn =njuj nthvbyfkf r RCA Sub In (#7) yf
nskmyjq cnjhjyt cf,deathf. Ytj,[jlbv cnfylfhnysq d[jlzobq
rf,tkm RCA.
27
1
2
3
4
5
6
8
7
6
manuel de l'utilisateur
POSITIONNEMENT DE L'ENCEINTE
D'EXTRÊMES-GRAVES
Le positionnement de l’enceinte d’extrêmes-graves est d’importance
critique pour son rendement acoustique. Les trois positions les plus
communes sont : dans un coin (ce qui peut conférer un rendu
“caverneux” et ou trop accentué), contre un mur mais loin d’un coin
(ce qui confère un rendu acceptable, avec plus de fidélité que dans un
coin ) ou près d’un haut-parleur avant (ce qui donne un bon rendu,
mais avec moins de dynamisme). Si, après l'installation, le rendu vous
semble laisser à désirer, faites l'essai de divers positionnements. Aussi
surprenant que cela puisse paraître, un déplacement de quelques
pouces peut considérablement modifier le rendu sonore en basse
fréquence. Pour tester le positionnement de l’enceinte d’extrêmes-
graves, installez temporairement l’enceinte dans votre position
d’écoute et en écoutant à une pièce de musique, faites le tour de la
pièce jusqu’à ce que vous ayez repéré la position offrant le meilleur
rendu sonore.
TERMINOLOGIE ET COMMANDES
Panneau avant
1. Commande de volume des extrêmes-graves - Permet d'ajuster la
puissance de sortie de l'amplificateur intégré à l'enceinte.
2. Voyant d'état – Le voyant situé sur le panneau avant s'éclaire
lorsque l'enceinte est sous tension et reproduit un signal. Si
l’enceinte est sous tension mais qu’aucun signal ne lui est transmis,
le voyant s’éclaire en rouge. Lorsqu’un signal lui est transmis, le
voyant s’éclaire en vert.
3. Commande du filtre passe-bas (Frequency Control) - Règle la
réponse en fréquence de l'enceinte d'extrêmes-graves. Cette
réponse s'étend de 40 Hz à 120 Hz. Cela détermine la limite
supérieure de la réponse en fréquence de l’enceinte.
4. Commande de phase (Phase Control) - Règle la réponse en phase
de l'enceinte d'extrêmes-graves à 0 degré ou +180 degrés de
manière à l’apparier à celle des autres enceintes de votre chaîne.
5. Mode Filtre passe-bas (Filter Mode) - Ce commutateur permet de
choisir si le filtre passe-bas est activé ou désactivé (voyez la section
sur les raccordements pour les suggestions quant au mode le plus
approprié à votre installation).
Panneau arrière
6. Mode de puissance (Power
Mode) - Ce commutateur peut
être placé à « Off », « On »
ou « Auto ». Si le
commutateur est dans la
position « Off », l’enceinte
d’extrêmes-graves ne sera pas
sous tension. Si le
commutateur est dans la
position « On », elle
demeurera constamment sous
tension. Enfin, si le
commutateur est placé dans la
position « Auto », l’enceinte
est mise automatiquement
sous tension dès qu’un signal
lui est transmis. Elle se mettra
automatiquement hors tension
quelques minutes après la fin
de la transmission du signal.
7. Entrée Sub (Sub In) - Entrée
monaurale de type RCA
8. Entrée de niveau haut d’haut
parleurs (High-Level Input) -
Connecteurs de type borne 5
voies. Les entrées de niveau
haut sont conçues pour les
récepteurs ou amplificateurs ne
possédant pas de sorties
d'extrêmes-graves de type
RCA. Si le récepteur utilisé est
doté d'une prise de sortie
d'extrêmes-graves de type
RCA, vous n'aurez pas à utiliser ces bornes d'entrée.
RACCORDEMENT ET UTILISATION
DE VOTRE ENCEINTE D'EXTRÊMES-
GRAVES MIRAGE
ATTENTION : Coupez le contact sur tous les appareils de la
chaîne avant de raccorder l’enceinte d’extrêmes-graves. Si vous
ne prenez pas cette précaution,vous risquez endommager
l'amplificateur ou l'enceinte.
Il existe deux choix mutuellement exclusifs pour faire connecter votre
enceinte d’extrêmes-graves à votre récepteur.
MÉTHODE 1 – Entrées RCA – Pour cinéma maison ou
applications LFE (effets en basse fréquence).
1. Le panneau arrière du récepteur devrait normalement comporter
une prise simple de type RCA identifiée par la mention
« Subwoofer Out » (sortie d'extrêmes-graves). Au moyen d'un
câble de raccordement audio simple de type RCA, reliez cette prise
de sortie à la prise d'entrée « Sub In » (#7) de l'enceinte
d’extrêmes-graves. Un câble de raccordement RCA mâle-mâle est
requis.
1
2
3
4
5
6
8
7