Schumacher SF 1012D Battery Charger User Manual


 
5
H.
COMMANDES DU CHARGEUR DE BATTERIE
I.
DISJONCTEUR
J.
TYPES DE BATTERIE
INTERRUPTEURS
Les modéles MCF-1 et SF-1012D n’ont qu’une seule intensitéde charge. L’interrupteur, sur ces modéles, sert à choisir la tension de charge, soit 6 volts
ou 12 volts. Choésissez la tension de charge qui correspond à la tension de la batterie qui est chargée.
Les modéles SF-60, SF-1052, SF-1010-2 et SF-1250 n’offrent qu’une charge de 12 volts et ne doivent pas être utilisés avec les batteries de 6 volts. Les
interrupteurs de ces chargeurs servent à choisir l’intensité de charge (ampéres) selon l’utilisation. Servez-vous de la caractéristique d’intensité de 2
ampéres qu’offrent certains modéles pour charger les batteries plus petites comme celles des motocyclettes, motoneiges, etc. Servez-vous de l’intensité
de 10 ampéres pour charger les grosses batteries automobiles. Sur le modéle SF-60, l’interrupteur à droite doit être à la position CHARGE lorsque vous
choisissez la position 2 A, 10 A, ou 50 A démarrage sur l’interrupteur situé à gauche. Le modéle SF-60 est également muni d’une intensité d’entretien de
,3 ampére. Cette position d’entretien peut être utilisée pour maintenir le niveau de charge de votre batterie lorsque le véhicule ne sert pas pour de longues
périodes de temps. La minuterie doit être à la position ATTENTE lorsque vous utilisez l’intensité d’entretien de ,300 ampéres. Sur le modéle SF-1250, la
position de survoltage de 30 ampéres et de démarrage de 50 ampéres est au même endroit. Assurez-vous de suivre le cycle de service montré sur le
devant du chargeur lorsque vous utilisez ces positions. Pour obtenir l’aide-démarrage de 50 A, vous n’avez qu’à tourner la clé de contact du véhicule.
N’UTILISEZ aucun autre chargeur ni position de charge pour l’aide-démarrage. Les modéles SF-60, SF-1052 et SF-1250 sont dotés de l’aide-démarrage.
MINUTERIE
La minuterie de 12 heures des modéles SF-60 et SF-1012D est pratique pour prévenir la surcharge de la batterie. Réglez le bouton au nombre d’heures
de charge désiré. Le bouton tournera automatiquement dans le sens antihoraire, indiquant combien de temps il reste avant que la charge ne soit terminée.
Lorsque le bouton atteindra la position ARRÊT, le chargeur se fermera. Lorsqu’on choisit la position ATTENTE, le chargeur reste en marche indéfiniment.
Familiarisez-vous avec la façon dont le chargeur fonctionne selon chacun des réglages en tournant le bouton à chaque position plusieurs fois.
Ce chargeur de batterie est équipé d’un disjoncteur
automatique. Ce dispositif protége le chargeur de surcharges
temporaires. Si une surcharge survient, le disjoncteur coupe
le courant et, aprés une courte période de refroidissement,
revient à sa position initiale. Ce processus s’appelle le cyclage
et on le reconnaît au
cliquetis qui se fait entendre.
REMARQUE: Le
cliquetis est normal. Attendez que le chargeur
reviennent automatiquement à sa position initiale.
MISE EN GARDE: Un cliquetis persistant (plus de 30 minutes)
peut indiquer que la connexion est inversée ou que les éléments
de la batterie sont court-circuités.
On peut charger trois différents types de batterie avec ce chargeur: (1) classique et à faible entretien,
(2) sans entretien, (3) à décharge profonde.
Batteries classiques et à faible entretien. Ce sont les batter-
ies au plomb antimonié. Les batteries classiques et à faible
entretien nécessitent l’addition périodique d’eau à la solution
d’acide (électrolyte). Cette eau peut être ajoutée en enlevant
les bouchons de remplissage situés sur le dessus de la
batterie.
IMPORTANT: Lorsque l’antimoine fait partie des substances
qui composent une batterie, on sait alors que cette batterie est
de type classique/à faible entretien.
MISE EN GARDE: Le dessus de certaines batteries à faible
entretien est relativement mou et ne comporte pas de bouchons
de remplissage apparents. Toutefois, si le fabricant/distributeur
de la batterie recommande de vérifier périodiquement le niveau
d’électrolyte et que celle-ci est dotée d’accés permettant
d’ajouter de l’eau, cette batterie est probablement de type
classique/à faible entretien.
Batteries sans entretien: Ce sont les batteries plomb-calcium
et, normalement, il n’est pas nécessaire d’y ajouter de l’eau.
De ce fait, il n’y a pas de bouchon de remplissage à la surface
de ces batteries. Elles sont lisses et ont l’air d’être scellées.
Batteries à décharge profonde. Ces batteries à grande
capacité sont employées pour les bateaux, les équipements
de construction, les pompes d’asséchement, etc. Ces batter-
ies portent normalement l’indication
À DÉCHARGE PROFONDE
à l’extérieur du boîtier.