Senco GT90FRH Nail Gun User Manual


 
16
Maintenance
English
All screws should be kept tight.
Loose screws result in unsafe
operation and parts breakage.
With tool unpowered, make
daily inspection to assure free
movement of safety element
and trigger. Do not use tool if
safety element or trigger sticks
or binds.
Read section titled “Safety
Warnings” before maintaining
tool. The fastener driving tool
should be serviced properly and
at regular intervals in accor-
dance with the manufacturer's
instructions.
Always remove battery and fuel
cell at end of day and before
storing tool in tool case. Always
store and transport in original
SENCO tool case
Wipe tool clean daily and inspect
for wear. When additional clean-
ing is needed, use only non-am-
mable cleaning solutions.
DO NOT SOAK.
Caution: Such solutions may
damage O-rings and other tool
parts.
NEER PERFORM THIS TEST NEAR
AN OPEN FLAME, SPARKS OR
WHILE SMOKING OR WHERE FUEL
MAY GET IN YOUR EYES.
To determine if fuel cell has
any fuel inside, hold in upright
position and place a solid object
against the metering stem. Gently
push in three to four times, a
small amount of fuel should be
released each time. If no fuel
is released, dispose of fuel cell
properly.
Wear safety glasses when per-
forming this test.
Français
Entretien
Enlevez toujours la batterie
et la pile à combustible avant
d’enfermer l’outil dans sa boîte.
Transportez toujours l’outil dans
sa boîte SENCO d’origine.
Ne jamais faire ce test
près d’une amme nue,
d’étincelles ou en fumant,
ou si du combustible peut
toucher vos yeux.
Pour déterminer si la pile à
combustible en contient encore,
tenez l’outil droit et placez
un objet solide contre la tige
de dosage. Poussez douce-
ment trois à quatre fois, une
petite quantité de carburant doit
s’échapper à chaque fois. Si ce
n’est pas le cas, la pile à com-
bustible est à mettre au rebut de
façon appropriée.
Portez des lunettes de sécurité
pour effectuer ce test.
Lisez la section intitulée «
Conseils de sécurité » avant
d’entretenir l’outil. L’outil à enfon-
cer des clous doit être correcte-
ment entretenu à intervalles
réguliers en conformité avec les
instructions du constructeur.
Toutes les vis doivent être main-
tenues serrées. Des vis lâches
entraînent un fonctionnement
dangereux et des brisures de
pièces.
L’outil n’étant pas alimenté,
effectuez une inspection quotidi-
enne pour vérier le libre mou-
vement du dispositif de sécurité
et de la détente. N’utilisez pas
l’outil si l’un ou l’autre est grippé
ou coincé.
Essuyez quotidiennement l’outil
et inspectez-le pour repérer une
éventuelle usure. Si un nettoyage
plus poussé est nécessaire,
n’utilisez que des solutions de
nettoyage non inammables. Ne
mettez pas à tremper. Attention:
De telles solutions peuvent
endommager les joints toriques
et d’autres parties de l’outil.
Español
Mantenimiento
Extraiga siempre la batería y
la pila de combustible al n del
día, y antes de guardar la her-
ramienta en su caja. Almacene
y transporte siempre la her-
ramienta en la caja original de
SENCO.
NO REALICE NUNCA ESTA
PRUEBA CERCA DE UNA LLAMA
EXPUESTA O CHISPAS, MIEN-
TRAS FUMA, O DONDE PUEDA
INGRESAR COMBUSTIBLE EN
SUS OJOS.
Para determinar si la pila de
combustible tiene combustible
adentro, sosténgala en posición
vertical y coloque un objeto
sólido contra el vástago dosica-
dor. Empuje suavemente tres o
cuatro veces; en cada ocasión
se liberará una pequeña can-
tidad de combustible. Si no se
libera combustible, deseche la
pila de combustible en forma
adecuada.
Use anteojos de seguridad
cuando realice esta prueba.
Antes de efectuar el manten-
imiento de la herramienta, lea
la sección titulada ‘Avisos de
seguridad’. La herramienta
para clavar sujetadores debe
mantenerse en forma adecuada
y a intervalos regulares, de con-
formidad con las instrucciones
del fabricante.
Todos los tornillos deben man-
tenerse bien apretados. Los tor-
nillos ojos dan como resultado
un funcionamiento inseguro, y la
rotura de piezas.
Con la herramienta desenergiza-
da, haga una inspección diaria
para asegurarse de la libertad
de movimiento del elemento de
seguridad y del gatillo. No utilice
la herramienta si el elemento de
seguridad o el gatillo se atascan
o endurecen.
Limpie la herramienta
diariamente y verique si
hay desgaste. Cuando se
necesite limpieza adicional,
utilice únicamente soluciones
limpiadoras no inamables. NO
LA REMOJE. Precaución: Esas
soluciones pueden dañar las
juntas tóricas (‘O-rings’) y otras
piezas de la herramienta.