Senco SCN48 Nail Gun User Manual


 
3
English Español Français
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
Insertrstnailintodrivertrack
with second nail into the feeder
pawl.
Inserte el primer clavo en el riel
con el segundo clavo dentro del
trinquetedealimentación.
Insérer le premier clou dans
le chemin de clouage avec le
deuxième clou dans le cliquet
d'alimentation.
Close magazine cover and gate.
Make sure gate is fully latched.
Cierre la cubierta del cargador
y la puerta. Asegurese que la
puerta este completamente
cerrada.
Fermer volet de magasin et
porte. S'assurer que la porte est
bien verrouillée.
Place the nail coil in the maga-
zine.
Ponga el rollo de clavos in el
cargador.
Placer la bande de clous dans le
magasin.
PLASTIC CARRIER
STRIP WIDTHS
TYPE -S
(SMALL)
TYPE -L
(LARGE)
These tools use either wire
collated nails or plastic collated
nails.
Plastic collated nails come in
two different carrier widths.
Type S for the small or narrow
strip, and Type L for the large or
wider strip.
After loading fasteners with the
the Type L carrier strip the lower
carrier guide will press itself in
when the gate is closed.
Press the button on the gate
door to set the tool for the wire
collated nails and Type S carrier-
strip collated nails.
Ces outils utilisent des clous
reliéssoitparlsoitpar
plastique.
Les clous à liaison plastique
existent en deux largeurs de
support différentes.
Le type S correspond à la
bande petite ou étroite, le type
L à la bande plus grande ou
plus large.
Estas herramientas usan clavos
reunidos sujetos por alambre o
en soporte de plástico.
Los clavos reunidos en soporte
de plástico vienen con dos
anchos de soporte diferentes.
El tipo S es el de tira de soporte
pequeña o angosta, y el tipo L
es el de tira de soporte grande o
ancha.
Después de cargar los sujeta-
dores con la tira de soporte tipo
L, la guía inferior del soporte
encajará por sí misma cuando
se cierre la puerta.
Après chargement des clous en
bande à support type L, le guide
inférieur de support sera pressé
automatiquement quand la porte
est fermée.
Oprimaelbotóndelapuerta
para ajustar la herramienta
para los clavos reunidos
sujetos por alambre y para
los clavos reunidos en tira de
soporte de plástico tipo S.
Appuyer sur le bouton de la
porte de fermeture pour régler
l'outilanderecevoirdesclous
avecreliureenlsoudesclous
en bande à support de type S.
SCN48 Only
The SCN49 will not accept
Type S Carrier Strip.
SCN49
TYPE S
Le SCN49 n'acceptera pas
de bande support type S.
La SCN49 no acepta la tira
de soporte tipo S.