Senco SPS Staple Gun User Manual


 
English Espanol Francais
Tool Use
Uso de la Herramienta
Utilisation de l’Outil
4
Pull adjustment rail out of the
back of the magazine. Choose the
appropriate grooves on the inside
of the magazine that match the
height of the fasteners. Slide the
adjustment rail into the chosen set
of grooves. Push the adjustment
rail all the way forward to the
guidebody.
Saque del carril del ajuste la parte
posteriora del compartimiento. Elija
los surcos apropiados en el interior
del compartimiento que emparejan
la altura de los sujetadores. Resbale
el carril del ajuste dentro del
sistema elegido de surcos. Empuje
el carril del ajuste toda la manera
adelante al guidebody.
Tirez le rail d’ajustement hors
du dos du magasin. Choisissez
les cannelures appropriées
sur l’intérieur du magasin qui
assortissent la taille des attaches.
Glissez le rail d’ajustement dans
l’ensemble choisi de cannelures.
Poussez le rail d’ajustement toute
la manière en avant au guidebody.
Insert fasteners into rear of
magazine. Do not load with safety
element or trigger depressed.
Inserte los sujetadores dentro del
cargador por la parte trasera. No
cargue con el seguro o disparador
presionados (activados).
Introduite les projectiles pas
l’arrière du magasin. Ne pas acti-
ver la sécurité ou la gâchette lors
du chargement de l’appareil.
Pull feeder shoe back. Tire la zapata del alimentador. Tirez le poussoir en arrière.
Replace and tighten the two screws
on the bottom of the magazine.
Substituya y apriete los dos
tornillos en el fondo del
compartimiento.
Remplacez et serrez les deux vis
sur le fond du magasin.
1/4" FASTENER
3/8" FASTENER
1/2" FASTENER
SC2
Inserte la tira de grapas en
la parte de atrás del área de
almacenamiento. Use solamente
sujetadores SENCO auténticos.
No cargue con el disparo o la
seguridad oprimidos. Tire la zapata
del alimentador.
Insert strip of staples into rear of
mag a zine. Use only genuine SENCO
fasteners. Do not load with safety
element or trigger depressed. Pull
feeder shoe back.
Introduisez une bande de agraffes
dans la partie arrière du magasin.
Utilisez uniquement les véritables
agraffes SENCO. Veillez à ne
pas appuyer sur le palpeur de
sécurité ou sur la détente quand
vous chargez. Tirez le poussoir en
arrière.
MW
1
2
SC1
Y09 Y07 Y05
To Load:
Slide adjuster to correct fastener
length. Pull latch and slide maga-
zine rail to rear.
Place strip of fasteners into maga-
zine with printed side facing out and
arrows pointed toward front of tool.
Slide magazine rail closed.
Placer la bande d’agrafes dans le
magasin avec le côté imprimé vers
l’extérieur et les  èches pointées
vers l’avant.
Fermer le magasin d’agrafes en le
faisant coulisser.
Pour charger :
Faire coulisser l’élément ajusteur
de façon à obtenir la longueur
voulue de l’agrafe. Tirer le loquet
et faire coulisser le magasin vers
l’arrière.
Para cargar:
Deslice el ajustador al largo cor-
recto del clavo o de la grapa. Tire
del pestillo y deslice el riel del
cargador hacia atrás.
Coloque una tira de clavos o
grapas en el cargador con el lado
impreso hacia afuera y las  echas
apuntando hacia la parte delantera
de la herramienta.
Deslice el riel del cargador para
cerrarlo.