14 15
RÈGLES DE SÉCURITÉ
SPÉCIFIQUES
ENTRETIEN
28. Faire effectuer l’entretien de l’outil
électrique par un technicien quali-
fié qui n’utilisera que des pièces
de rechange identiques. La sé-
curité d’utilisation de l’outil en sera
préservée.
27. Du liquide peut être éjecté de la bat-
terie en cas de manutention abusive
; éviter tout contact. En cas de con-
tact accidentel avec les projections,
rincer à l’eau. En cas de contact
avec les yeux, consulter un médecin.
Le liquide s’échappant de la batterie
peut provoquer des irritations ou des
brûlures.
1. Sostenga las herramientas eléctricas
por las superfi cies aisladas cuando
realice una operación donde la her-
ramienta de corte pueda entrar en
contacto con alambres que no estén
visibles o con su propio cordón.
Hacer contacto con un alambre ener-
gizado hará que las partes metálicas
expuestas de la herramienta también
estén “energizadas” y produzcan una
descarga sobre el operador.
2. Entretenez les étiquettes et marques
du fabricant. Les indications qu'elles
contiennent sont précieuses. Si elles
deviennent illisibles ou se détachent,
faites-les remplacer gratuitement à un
centre de service MILWAUKEE ac-
crédité.
3. AVERTISSEMENT! La poussière dé-
gagée par perçage, sciage et autres
travaux de construction contient des
substances chimiques reconnues
comme pouvant causer le cancer, des
malformations congénitales ou d’autres
troubles de reproduction. Voici quelques
exemples de telles substances :
• Le plomb contenu dans la
peinture au plomb.
• Le silice cristallin contenu dans
la brique, le béton et divers
produits de maçonnerie.
• L’arsenic et le chrome servant
au traitement chimique du bois.
Les risques associés à l’exposition à
ces substances varient, dépendant
de la fréquence des travaux. Afi n de
minimiser l’exposition à ces substances
chimiques, assurez-vous de travailler
dans un endroit bien aéré et d’utiliser
de l’equipement de sécurité tel un
masque antipoussière spécifi quement
conçu pour la fi ltration de particules
microscopiques.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
* Sortie calibrée à pleine vitesse
Coups-
Minute
0 - 2450
0 - 2450
No de
cat.
0779-20
0799-20
Sortie de couple
moyenne*
441 Nm* (325 ft-lbs.)
441 Nm* (325 ft-lbs.)
Volts
CD
28
28
Spécifi cations
Pivot
d’entraînement
carré
1/2"
7/16" Hex
Tr/min.
à vide
0 - 1450
0 - 1450
No de cat.
0779-20
0799-20
Mèches hélicoïdales à
changement rapide
38 mm (1-1/2")
38 mm (1-1/2")
Capacité du mandrin
Mèches à
auto-avance
65 mm (2-9/16")
65 mm (2-9/16")
4
2
3
1
5
7
6
8
No de cat. 0799-20
No de cat. 0779-20
1. Pivot d’entraînement carré de 1/2 po.
2. Inverseur de rotation
3. Détente
4. Batterie
5. Boutons de dégagement
6.
Support d’outil
7. Anneau de support d’outil
8. Mandrin hexagonal à changement
rapide de 7/16"
Tension CD seul
Impacts par minute
á charge (IPM)
Pictographie
Underwriters
Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada