Black & Decker 90503809 Cordless Saw User Manual


 
corps avec de leau savonneuse. Sassurer de bien se protéger afin déviter dabsorber
par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de
causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser
un appareil respiratoire anti-poussières approuvé par le NIOSH ou lOSHA. Diriger les
particules dans le sens opposé du visage et du corps.
MISE EN GARDE : porter un dispositif de protection personnel anti-bruit approprié
durant lutilisation. Sous certaines conditions et pendant toute la durée de lutilisation, le
bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à la perte daudition.
Lorsque le protecteur inférieur se bloque sur une surface sous le niveau du
matériau découpé, lutilisateur peut perdre momentanément la maîtrise de loutil. La
scie peut alors se soulever partiellement hors de la coupe ce qui augmente les risques de
torsion de la lame. Sassurer quil y a suffisamment de jeu sous le matériau.
Lorsquil faut soulever manuellement le protecteur inférieur, se servir du ressort de
rappel.
SASSURER QUE LES LAMES SONT PROPRES ET AFFÛTÉES. On minimise les
risques de blocage et de rebond en se servant de lames affûtées. Lutilisation dune lame
émoussée ou sale augmente la charge de la scie. Lutilisateur pousse alors davantage sur
la scie ce qui favorise la torsion de la lame.
DANGER : ÉLOIGNER LES MAINS DE LA ZONE DE COUPE. Éloigner les mains de
la lame. Ne jamais placer les mains devant ou derrière le trajet de la lame pendant la coupe.
Ne pas placer les mains sous le matériau lorsque la lame tourne. Ne pas tenter denlever
des matériaux coupés lorsque la lame tourne.
SOUTENIR LES GRANDS PANNEAUX. Il faut soutenir les grands panneaux de la façon
illustrée à la figure 1 du présent guide afin de minimiser les risques de blocage de la lame
et de rebond. Lorsque la scie doit reposer contre le panneau pendant la coupe, il faut la
placer sur la partie la plus large du panneau alors quon en coupe la partie la plus étroite.
UTILISER LES LAMES ET LES FERRURES APPROPRIÉES LORSQUON INSTALLE
UNE LAME. Ne pas utiliser une lame dont le diamètre du trou nest pas correct. Ne jamais
utiliser de rondelles ni de boulons de lames défectueux ou inappropriés. Respecter les
consignes dinstallation de la lame.
RÉGLAGES. Avant de couper, sassurer que les réglages de la profondeur et de langle de
coupe sont bien serrés.
BIEN SOUTENIR ET FIXER LE MATÉRIAU. Sassurer que le matériau à découper est
fixé (fig. 3), bien soutenu et en équilibre sur une surface de travail solide, stable et de
niveau. Soutenir le matériau de sorte que la portion large du patin de la scie repose contre
la portion du matériau qui ne tombe pas après la coupe. Ne jamais retenir le matériau
découpé à la main (fig. 4). Cela présente des risques de rebond en raison du coincement
de la lame. Laisser les deux mains sur la scie en tout temps.
DEMEURER VIGILANT ET GARDER LE CONTRÔLE DE LA SITUATION. Se placer dun
côté de la scie. Toujours la saisir fermement et la maîtriser des deux mains. Ne pas
modifier sa prise ni sa position lorsque la scie fonctionne. Éviter dêtre blessé par les bouts
de matériau découpés.
LA FENÊTRE DOBSERVATION DOIT ÊTRE EN PLACE EN TOUT TEMPS et elle doit
reposer contre le protecteur supérieur de la scie en tout temps lorsquon utilise la scie.
AVERTISSEMENT : Ne pas se servir de la scie lorsque la fenêtre est endommagée ou
lorsquelle ne repose plus en place. En confier la réparation au personnel du centre de
service autorisé Black & Decker de la ¸région.
METTRE LA SCIE HORS TENSION et la débrancher avant de nettoyer la fenêtre
dobservation de la lame.
MESURES DE PRÉCAUTION CONTRE LES REBONDS
Q U E S T-CE QUUN REBOND? Il sagit dun mouvement soudain de la scie, pendant une
coupe, vers lutilisateur qui peut causer de graves blessures.
DANGER : RELÂCHER IMMÉDIATEMENT LINTERRUPTEUR EN CAS DE COINCEMENT
DE LALAME OU DE BLOCAGE DE LA S C I E .
CAUSES DE REBONDS la lame de la scie est coincée, tordue ou bloquée pendant la
coupe, ou la scie cale. Lorsque la lame est tordue ou mal alignée dans la coupe, les dents à
larrière de la lame peuvent senfoncer sur le dessus du matériau et faire sortir la lame de sa
trajectoire vers larrière en direction de l'opérateur.MESURES POUR MINIMISER LES
RISQUES DE REBONDS
Saisir fermement la scie à laide des deux mains en tout temps.
Demeurer vigilant – contrôler la situation.
Soutenir les matériaux longs qui dépassent. En effet, pendant la coupe, le matériau
saffaisse et risque de coincer la lame.
Soutenir les grands panneaux de la façon illustrée à la figure 1. Les matériaux soutenus de
la manière montrée à la figure 2 présentent des risques de coincement de la lame.
Éviter de découper au-dessus de la tête. Le matériau peut saffaisser et coincer la lame.
Sassurer que les lames sont propres et affûtées.
Utiliser un guide de refente ou à rebord droit pour effectuer des coupes de refente.
Sassurer que le matériau découpé ne saffaisse pas ou ne se tord pas car cela pourrait
coincer la lame et causer un rebond.
Ne pas forcer loutil. Différents facteurs inhérents au bois (comme les nœuds, la dureté, la
résistance, la teneur en humidité, le traitement sous pression et le degré de séchage)
peuvent charger lourdement la scie et la faire caler. Il faut pousser lentement le cas
échéant.
Ne pas retirer la scie de la coupe lorsque la lame tourne.
Attendre le plein régime de la scie avant de mettre la lame en contact avec le matériau à
découper. Le démarrage de la scie avec la lame en contact avec le matériau ou avec la
lame poussée dans la coupe présente des risques de blocage ou de mouvement soudain
vers larrière de la scie.
Ne jamais soulever la scie lors dune coupe en biseau. Cela coince et bloque la lame.
Toujours fixer le matériau afin den empêcher le mouvement pendant la coupe.
Ne pas forcer la scie vers la ligne de coupe lorsquon sen éloigne. Cela présente des
risques de rebonds. Il faut plutôt arrêter la scie et attendre limmobilisation complète de la
lame. Retirer alors la scie de la ligne de coupe et recommencer sur la ligne de coupe.
Régler la profondeur de coupe de sorte quune dent de la lame dépasse sous le matériau
(fig. 6).
Ne pas faire reculer une lame en mouvement dans la coupe. Cela présente des risques de
torsion de la lame. Le rebord arrière de la lame senfoncerait alors dans le matériau et
ferait ressortir la scie du matériau vers lutilisateur.
Éviter de couper des clous. Vérifier sil y en a dans le matériau et les retirer au préalable.
Certaines essences de bois renferment des agents de conservation (comme de larséniate
de cuivre et de chrome) qui peuvent être toxiques. Lorsquon doit couper de tels
matériaux, prendre des mesures supplémentaires afin déviter dinhaler les vapeurs
toxiques et de minimiser les contacts avec la peau.
I N F O R M ATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue dêtre utilisé chaque fois quon retire ce
dernier de loutil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou
dans loutil.
AV E R T I S S E M E N T : Sassurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-piles ou
une pile, quaucun objet métallique nentre en contact avec leurs bornes à découvert de
celui-ci. Par exemple, il faut éviter de placer un bloc-piles ou une pile sans capuchon dans
un tablier, une poche, une boîte à outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tels que
des clous, des vis ou des clés, car tout contact entre les bornes à découvert et un objet
métallique comme une clé, une pièce de monnaie, un outil à main etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les règlements américains Hazardous Material Regulations (HMR) du
US Department of Transportation interdisent le transport dun bloc-piles ou dune pile dans
tout moyen de transport commercial ou aéronef (que ce soit dans une valise ou le bagage
de cabine) SAUF sils sont bien protégés contre les courts-circuits. On doit donc sassurer,
lorsquon transporte un bloc-piles ou une pile séparément, de bien protéger et isoler les
bornes contre tout matériau qui risque dentrer en contact avec eux et de causer un
c o u r t - c i r c u i t .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C O N S E RVER CES DIRECTIVES.
Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le
c h a r g e u r, (2) lensemble de piles et (3) loutil avant dutiliser le chargeur.
D A N G E R : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les
examiner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.
D A N G E R : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé;
cela présente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Ne jamais tenter douvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en
plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.
AV E R T I S S E M E N T : Ne laisser aucun liquide sinfiltrer dans le chargeur car cela
représente des risques de secousses électriques.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles
rechargeables Black & D e c k e r . Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des
risques de blessures et de dommages.
Pour faciliter le refroidissement de lensemble de piles après sen être servi, éviter de
placer le chargeur ou lensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en
métal ou une remorque non isolée.
Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
Lutilisation dun accessoire non recommandé ni vendu par Black & D e c k e r comporte des
risques dincendie, de secousses électriques ou de blessures.
Lutilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles
rechargeables Black & Decker comporte des risques dincendie et de secousses électriques.
Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher lappareil
en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.
Placer le cordon de sorte quon ne puisse pas marcher ni saccrocher dessus et quil ne
soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.
Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire, car lusage
dune rallonge ayant une puissance inadéquate pourrait causer des risques dincendie, de
choc électrique ou délectrocution. Si une rallonge est nécessaire, sassurer que :
• les broches de la prise de la rallonge sont de mêmes nombre, taille et forme que
celles de la prise du chargeur.
• la rallonge est correctement câblée et en bonne condition, et que le calibre du fil est
s u f fisant pour lintensité nominale de courant alternatif du chargeur comme spécifié
c i - d e s s o u s .
Pour la sécurité de lutilisateur, utiliser une rallonge du calibre AWG approprié. Plus le
calibre est petit, plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est
plus puissante quune rallonge de calibre 18. Lorsquon utilise plusieurs rallonges pour
obtenir la longueur voulue, sassurer que chacune delles présente les valeurs
minimales requises.
CALIBRE MINIMAL ( AWG) RECOMMANDE DES RALLONGES
LONGUEUR TO TALE DE LA RALLONGE (EN METRES)
7 , 6 1 5 , 2 2 2 , 8 3 0 , 4 3 8 , 1 45,7 5 3 , 3
CALIBRE AW G
1 8 1 8 1 6 1 6 1 4 1 4 1 2
La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de lappareil.
Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui
pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de lappareil.
Éloigner le chargeur des sources de chaleur.
Ne jamais se servir dun chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les
remplacer immédiatement.
Ne jamais se servir dun chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui
est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.
Ne jamais démonter le chargeur. Nen confier la réparation ou lentretien quà un centre
de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques
dincendie ou de secousses électriques.
Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne
pas essayer de sen servir sous toute autre tension.
Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le
n e t t o y e r. Le risque nest pas éliminé en enlevant lensemble de piles du chargeur.
NE JAMAIS raccorder deux chargeurs lun à lautre.
NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser
4 0 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).
Ne pas incinérer les piles, car elles peuvent exploser en présence de flammes. Les
cellules peuvent subir une fuite légère par suite dun usage extrême, du chargement ou
dune exposition à certaines températures; cela nindique pas un problème. Cependant, si
le scellant externe est percé et le liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement la partie du corps touchée avec de leau savonneuse;
b. neutraliser leffet au moyen dun acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touchés, les rincer à fond avec de leau propre pendant au moins
10 minutes et consulter immédiatement un médecin.
REMARQUE AUX FINS MÉDICALES : ce liquide contient une solution composée de 25
à 35 % dhydroxyde de potassium.
CONSERVER CES MESURES
INTRODUCTION
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS DE CE MANUELAVANT DE
TENTER DE RECHARGER LE BLOC-PILES DE VOTRE A P PA R E I L .
Ce Chargeur a été conçu pour fonctionner sur 120 volts de courant alternatif, à une puissance
de 60 Hz. Ne pas utiliser sur courant continu (CC) ou tout autre voltage. La durée de charge
peut prendre de 3 à 6 heures selon le type de bloc-piles et sa condition.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
LE BLOC-PILES NEST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. IL IMPORTE DONC
DE LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE LE
CHARGER.
Le chargeur est conçu pour être branché dans une prise résidentielle standard de 120 volts
et de 60 Hz.
1. Brancher le chargeur dans une prise murale appropriée. REMARQUE : ne jamais utilis-
er une génératrice à moteur ni une source de courant continu (c.c.) pour
alimenter le chargeur radio; nutiliser quun circuit de 120 volts c.a.
2. Glisser le bloc-pile dans le chargeur, tel quillustré à la figure A, et le charger pendant 9
heures. Après la charge initiale et à la suite dune utilisation normale, le bloc-pile devrait
se charger complètement en 3 à 6 heures.
3. Retirer le bloc-pile du chargeur et linsérer dans loutil. REMARQUE : pour retirer le
bloc-pile de la scie, appuyer sur le bouton de dégagement situé à larrière du bloc-pile
(figure B) et tirer sur ce dernier pour le dégager.
Notes importantes relatives au chargement
CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE CHARGEMENT
1. À la suite dune utilisation normale, le bloc-pile devrait prendre de 3 à 6 heures pour se
charger complètement, et jusquà 6 heures sil est complètement déchargé. Le bloc-pile
nest pas chargé au moment de quitter lusine; on doit donc le charger pendant au moins
9 heures avant de lutiliser.
2. Afin déviter dendommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger à des
températures inférieures à +4,5 °C (+40 °F) ou supérieures à +40,5 °C (+105 °F). Pour
augmenter la durée de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger à une
température denviron 24°C (75 °F).
3. Le chargeur peut émettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et nindique pas la présence dun problème.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normalement, il faut : (1) vérifier lalimentation de la
prise en y enfichant une lampe ou un appareil, (2) sassurer que la prise nest pas rac-
cordée à un interrupteur qui coupe le courant lorsquon éteint les lumières, (3) placer le
chargeur et le bloc-pile dans un endroit où la température ambiante est environ +4,5 °C
(+40 °F) à +40,5 °C (+105 °F) ou, si le problème persiste, (4) retourner le bloc-pile et le
chargeur au centre de service Black & Decker le plus près (les centres de service
Capuchon du bloc-pile
B
A