Black & Decker FS9500RS Saw User Manual


 
Règles de sécurité générales
AVERTISSEMENT : Lire et comprendre toutes les directives. Tout manquement aux
directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessure
grave. Le terme « outil électrique » dans tous les avertissements ci-après se rapporte à
votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit lire le
mode d’emploi.
CONSERVER CES DIRECTIVES
1) SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. Les endroits sombres sont souvent
des causes d'accidents.
b) Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, soit en
présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques
produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Éloigner les enfants et les curieux au moment d’utiliser un outil électrique. Une
distraction pourrait vous en faire perdre la maîtrise.
2) SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
a) Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais
modifier la fiche en aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un
outil électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de
fiches non modifiées correspondant à la prise.
b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des
tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc
électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à d'autres conditions où il
pourrait être mouillé. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le
risque de choc électrique.
d) Ne pas utiliser abusivement le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon
pour transporter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné
de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cor-
dons endommagés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique. Remplacer
ou réparer les cordons endommagés. S’assurer que la rallonge est en bon état. Utiliser
uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d'une fiche de mise à la terre à 3 lames et
une prise à 3 fentes correspondant à la fiche.
e) Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge
convenant à une telle utilisation. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur
réduit les risques de choc électrique. Lorsque qu’une rallonge électrique est utilisée,
s’assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment élevé pour assurer le transport du
courant nécessaire au fonctionnement de votre appareil. Un cordon de calibre inférieur
causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une
surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur
du cordon et l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le
calibre suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est
lourd.
3) SÉCURITÉ PERSONNELLE
a) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un
outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou
sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inatten-
tion, durant l’utilisation d’un outil électrique, peut se solder par des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.
L’utilisation d’un équipement de sécurité comme un masque anti-poussières, des
chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque
la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c) Attention de ne pas mettre en marche l’outil accidentellement. S’assurer que
l’interrupteur est en position d’arrêt avant tout branchement. Transporter un outil
électrique alors que le doigt est sur l’interrupteur ou brancher un outil électrique alors
que l’interrupteur est en position de marche risque de causer un accident.
d) Retirer toute clé de réglage ou clé standard avant de démarrer l’outil. Une clé
standard ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante peut causer des
blessures.
e) Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet
de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f) S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de
bijoux. Maintenir cheveux, vêtements et gants éloignés des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux ou cheveux longs pourraient s'enchevêtrer dans les pièces
mobiles. Se tenir éloigné des évents puisque ces derniers pourraient camoufler des
pièces mobiles.
g) Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de
dépoussiérage et de ramassage, s’assurer que ceux-ci sont bien raccordés et
utilisés. L’utilisation de ces dispositifs peut réduire les risques engendrés par les
poussières.
4) UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à
l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus
sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil
électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire
tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique.
Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil
électrique.
d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre à
aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel
d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre
les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer
qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne
sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de
l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute
nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal
entretenus.
f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe
bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à
contrôler.
g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les mèches, etc., conformément aux
présentes directives et suivant la manière prévue pour ce type particulier d’outil
électrique, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer.
L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a
été conçu est dangereuse.
5) RÉPARATION
a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que
des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation
sécuritaire de l’outil électrique.
b) S’il faut remplacer le cordon d’alimentation, ceci doit être fait par le fabricant ou son
agent pour éviter tout risque d’accident.
Règles de sécurité spécifiques
Tenir l’outil par sa surface de prise isolée dans une situation où l’outil de coupe peut
entrer en contact avec un câblage caché ou avec son propre cordon d’alimentation.
Tout contact avec un fil « sous tension » mettra « sous tension » les pièces métalliques de
l’outil et provoquera un choc électrique chez l’opérateur de l’outil.
Tenir les mains éloignées de la zone de découpe. Ne jamais mettre la main sous le
matériau pour quelque raison que ce soit. Tenir la partie avant de la scie par sa zone de
prise profilée. Ne pas mettre les doigts ou le pouce à proximité de la scie alternative et du
mécanisme de serrage de la lame. Ne pas stabiliser la scie en saisissant la semelle.
Maintenir les lames affûtées. Les lames émoussées peuvent faire zigzaguer la lame ou
la bloquer sous la pression.
Être très prudent pour effectuer une coupe au-dessus de votre tête et porter une
attention accrue aux fils en hauteur pouvant être cachés. Prévoir la direction de la chute
des branches et de débris.
Au moment de couper un tuyau ou un conduit, s’assurer qu’ils sont exempts d’eau, de
câblage électrique, etc.
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de
sciage, de meulage, de perçage et autres activités de construction peuvent contenir
des produits chimiques pouvant causer le cancer, des anomalies
congénitales ou d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de
ces produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d'autres produits de maçonnerie ;
• l'arsenic et le chrome provenant du bois traité chimiquement (arséniate de cuivre
et de chrome).
Les risques reliés à l'exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle
l’utilisateur effectue ce type de travail. Afin de réduire votre exposition à ces produits
chimiques : travailler dans un endroit bien ventilé ; porter un équipement de sécurité
homologué comme le masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de
ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des
vêtements de protection et laver les parties exposées au savon et à l’eau. Laisser la
poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou reposer sur la peau favorise l’absorption
de produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet outil peut produire de la poussière et la
disperser, ce qui peut causer des troubles respiratoires graves et permanents et
d’autres blessures. Toujours utiliser un dispositif de protection respiratoire homologué par
le NIOSH/OSHA qui permet de protéger contre la poussière. Diriger les particules loin du
visage et du corps.
MISE EN GARDE : Porter un dispositif de protection anti-bruit pendant l’utilisation
de l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit causé par ce
produit peut contribuer à une perte auditive.
L’étiquette apposée sur votre outil peut comprendre les symboles suivants.
V ................. volts A....................ampères
Hz ................ hertz W...................watts
min .. .............minutes .................courant alternatif
.............. courant continu
n
o
................vitesse à vide
...............assemblage de classe II .................borne de terre
...................symbole d’alerte à .../min ............min ou alternances par minute
la sécurité
Moteur
S’assurer que le bloc d’alimentation est compatible avec l’inscription de la plaque
signalétique. 120 volts c.a. signifie seulement que l’outil fonctionnera sur une alimentation
domestique standard de 60 Hz. Ne pas faire fonctionner des outils à courant alternatif (c.a.)
sur un courant continu (c.c.). Un régime nominal de 120 volts c.a./c.c. signifie que l’outil
fonctionnera avec une alimentation standard 60 Hz c.a. ou c.c. Ce renseignement figure
sur la plaque signalétique. Une plus faible tension entraînera une baisse de régime, ce qui
peut entraîner une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont testés en usine; si cet
outil ne fonctionne pas, vérifier le bloc d’alimentation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE : pour votre propre sécurité, ne pas brancher la machine à une
source d’alimentation avant que la machine ne soit entièrement assemblée, ni avant
d’avoir lu et compris l’intégralité de ce mode d’emploi.
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection oculaire durant l’utilisation de
l’outil électrique.
REMARQUE : avant de couper tout matériau, s’assurer que ce dernier est bien ancré ou
serré dans un étau pour éviter tout glissement.
Placer la lame légèrement contre la pièce à couper.
Mettre en marche le moteur de la scie avant d’appliquer toute pression.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE LACÉRATION. Ne jamais tenir et utiliser le produit
avec les doigts enroulés autour du bouton qui affiche les réglages. Toujours tenir
fermement la scie avec les deux mains en cours de coupe comme indiqué à la figure 1 ou
utiliser la poignée auxiliaire. Autant que possible, la semelle de la scie doit être solidement
appuyée contre le matériau à couper. Cela évite tout écart ou vibration de la scie et réduira
le bris de lame.
POIGNÉE AUXILIAIRE (FIGURE 2)
La poignée auxiliaire comporte un plus grand nombre de positions pour la prise de l’outil.
Huit emplacements de fixation, pour la poignée auxiliaire, sont disponibles.
MISE EN GARDE : ÉTEINDRE ET DÉBRANCHER LA SCIE.
FIXATION DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE À LA SCIE :
Placer la poignée et enrouler la sangle autour de la section de prise avant de la scie
(comme indiqué à la figure 2A).
S’assurer que les dispositifs d’indexation de la poignée et de la sangle soient entièrement
engagés dans les positions correspondantes sur la scie.
Joindre la fixation et la sangle et appuyer sur le levier de la fixation sur la poignée pour la
bloquer solidement comme indiqué à la figure 2B.
S’assurer que la poignée soit fixe avant d’effectuer une coupe.
DÉSASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE AUXILIAIRE.
Soulever le levier et décrocher la fixation de la sangle.
Désaccoupler et dégager la poignée et la sangle de la scie
INTERRUPTEUR (MARCHE-ARRÊT) (FIGURE 3)
Enfoncer la gâchette pour mettre l’outil à la position de MARCHE. Le fait de relâcher la
gâchette règle l’outil à la position d’ARRÊT. REMARQUE : Cet outil n’est doté d’aucun
dispositif permettant de verrouiller l’interrupteur à la position de MARCHE ; il ne doit donc
jamais être verrouillé à cette position par quelque moyen que ce soit.
ROUE SÉLECTRICE DE VITESSE VARIABLE (FIGURE 4)
Cette roue sélectrice offre un choix de vitesses permettant d’améliorer grandement les
vitesses de coupe de divers matériaux. Pour choisir une vitesse inférieure pour le
fonctionnement de la scie, tourner la roue à un chiffre inférieur figurant sur le cadran. Pour
choisir une vitesse plus élevée, tourner la roue à un chiffre supérieur.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUI SOIT, VEUILLEZ APPELER AU
1-800-54-HOW-TO (544-6986)
Calibre minimum pour les rallonges
Volts Longueur totale du cordon en pieds
120 V 0-25 26-50 51-100 101-150
240 V 0-50 51-100 101-200 201-300
Intensité nominale
Plus Pas plus Calibrage américain normalisé des fils
(AWG)
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé