Black & Decker GC2400 Cordless Drill User Manual


 
oucontresoncorpstarendinstabteetrisquedeprovoquerunepertedemaTtrisede
I'outil.d'inattentionlorsdel'utilisationd'unoutilelectrique.
Tenir les cheveux, les v_tements et les gants loin des _vents. En effet, les events
cachent souvent des pieces mobiles qui risquent de happer ces articles.
Tenir fermement I'outil a deux mains. Utitiser la poignee auxiliaire si t'outit en est muni.
Sinon, saisir I'outil par le bas de poignee. Une perte de maTtrise de I'outil peut entraTner
des btessures.
z_ AVERTISSEMENT : certains outils _lectriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire
de la poussi_re contenant des produits chimiques reconnus par I'Etat de la
Californie comme _tant susceptibles d'entrainer le cancer, des malformations
cong_nitales ou pouvant _tre nocifs pour le syst_me reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
• le ptomb dans tes peintures & base de plomb,
• la sitice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de ma(_onnerie,
• t'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associe a de tettes expositions varie seton la frequence avec laquetle on effectue
ces travaux. Pour reduire l'exposition a de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien
aera et utitiser te materiel de securita approprie, tel un masque anti-poussieres specialement
con(_u pour fittrer les particutes microscopiques.
Evitez le contact prolong_ avec les poussi_res produites par les activit_s de
pongage, sciage, meulage, pergage et autres activit_s de construction. Portez des
v_tements de protection et lavez les parties du corps expos_es avec une solution
d'eau et de savon. Le fait de laisser la poussiere penatrer par la bouche et les yeux, ou de
la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir I'absorption de produits chimiques nocifs.
z_AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et r_pandre de la poussi_re
susceptible de causer des dommages s_rieux et permanents au syst_me
respiratoire. Toujours utiliser un appareit respiratoire anti-poussieres approprie approuve
)ar le NIOSH ou I'OSHA. Diriger les particutes dans le sens oppose du visage et du corps.
LIGNES DIRECTRICES EN MATII=RE DE SECURITE - DEFINITIONS
II est important que vous lisiez .et comp.reniez ce mod.e d'emploi. Les inform.ations qu'it
contient concernent VOTRE SECURITE et visent a EVlTER TOUT PROBLEME. Les
symbotes ci-dessous servent a vous aider a reconnaTtre cette information•
Z_ DANGER ; Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas evitae,
causera la mort ou des graves btessures.
Z_ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas evitae, pourrait causer la mort ou de graves btessures.
Z_ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas
evitae, pourrait causer des btessures mineures ou moderaes.
MISE EN GARDE : Utilise sans le symbole d'aterte & la securita, indique une situation
)otentietlement dangereuse qui, si elle n'est pas evitae, peut resulter en des dommages & la
proprieta.
Symboles
L'etiquette de l'outil peut comporter les symbotes suivants.
V .................................... volts
Hz .................................. hertz
min .................................. minutes
.... ................................ courant continu
[] .................................... Construction de classe II
.................................. symbote d"avertissement
A .......................... amperes
W ........................ watts
...................... courant atternatif
no ........................ sous vide
G ........................ borne de mise a la
minute
.../min .................. tours ou courses
la minute
INFORMATION CONCERNANT LE CAPUCHON DU BLOC-PILE
Un capuchon est fourni avec le bloc-pile en vue d'6tre utilise chaque fois qu'on retire ce
dernier de t'outil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le
capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans I'outil.
Capuchon du bloc-pile
/!
/ /
z_ AVERTISSEMENT : S'assurer, au moment de ranger ou de transporter un bloc-pile ou
une pile, qu'aucun objet metatlique n'entre en contact avec teurs bomes a decouvert de
celui-ci. Par exemple, il faut eviter de placer un bloc-pile ou une pile sans capuchon darts un
tabtier, une poche, une bofte a outils ou un tiroir (etc.) contenant des objets tets que des
clous, des vis ou des ctes, car tout contact entre les bornes a decouvert et un objet
metattique comme une cle, une piece de monnaie, un outil b.main. etc. pourrait causer un
incendie. En effet, les reglements americains Hazardous Material Regulations (HMR) du US
Department of Transportation interdisent le transport d'un bloc-pile ou d'une pile darts tout
moyen de transport commercial ou aeronef (que ce soit darts une valise ou te bagage de
cabine) SAUF s'its sont bien protegas contre tes courts-circuits. On doit doric s'assurer,
Iorsqu'on transporte un bloc-pile ou une pile separament, de bien proteger et isoter tes bornes
contre tout materiau qui risque d'entrer en contact avec eux et de causer un court-circuit.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
A. Detente
B. Bouton de marche avant/marche arriere
C. Bague de reglage de couple
D. Mandrin auto-serrant
E. Porte-embout
F. Bloc-piles
G. Bouton de degagement du bloc-piles
H. Chargeur a fiche
I. Chargeur cuvette
/_ DIRECTIVES ET CONSlGNES DE SI_CURITI_ CONCERNANT LE
CHARGEMENT BLOC-PILES
1. Le present guide comprend d'importantes directives, dont un mode d'emploi et des
consignes de securita.
2. Avant d'utiliser le chargeur, lire routes tes directives et tes etiquettes de mise en garde
apposees sur (1) le chargeur, (2) la pile et (3) le produit utilisant ta pile.
3. z_ MISE EN GARDE : afin de reduire tes risques de btessure, ne charger que des
blocs-piles Black & Decker, car les autres peuvent eclater et entraTner des blessures ou
des dommages materiels.
4. Ne pas exposer te chargeur a la ptuie ou a la neige.
5. L'utilisation d'un accessoire n'etant ni recommande ni vendu par Black & Decker peut
entraTner des risques d'incendie, de choc electrique ou de btessure.
6. Afin de reduire les risques de dommage a la fiche ou au cordon electrique, debrancher
le chargeur en saisissant ta fiche, non le cordon.
7. S'assurer que le cordon est ptace de maniere a eviter qu'it ne subisse des dommages ou
des contraintes ou que les personnes s'y prennent tes pieds et trebuchent.
8. Ne pas utiliser de ratlonge a moins que cela ne soit absotument necessaire, car I'usage
d'une ratlonge ayant une puissance inadequate pourrait causer des risques d'incendie,
de choc etectrique ou d'electrocution.
a) Bien qu'on puisse utiliser un cordon bifilaire avec une rallonge bifilaire ou trifilaire, on ne
doit utiliser qu'une raltonge a cordon; on recommande que celle-ci soit approuvee par
I'organisme americain Underwriters Laboratories (UL). Lorsqu'on utilise un outit elec-
trique a t'exterieur, on ne doit utiliser que des rattonges con(_ues pour cet usage, comme
celtes de type W-A ou W. Toute rallonge congue pour un usage exterieur peut aussi 6tre
employee & I'interieur.
b) Afin d'eviter une perte de puissance ou une surchauffe et d'assurer la securita de
I'utilisateur, la rallonge doit 6tre de calibre AWG appropri& Plus le calibre est petit, plus la
capacite est grande; autrement dit, une rattonge de calibre 16 est plus puissante qu'une
rallonge de calibre 18. Lorsqu'on utitise ptusieurs ratlonges pour obtenir la Iongueur
voulue, s'assurer que chacune d'elles presente les valeurs minimales requises.
CALIBRE MINIMAL RECOMMANDle DES RALLONGES
(INTENSITI_ NOMINALE DE 0,0 .&10,0 AMPi=RES)
Longueur totale de la rallonge (en pieds) 25 50 75 100 125 150
Calibre AWG 18 18 16 16 14 14
9. Utiliser seutement le chargeur fourni pour charger votre batterie. L'utilisation de tout autre
chargeur risque d'endommager ta batterie ou de creer une condition dangereuse.
10. N'utiliser qu'un seut chargeur durant le chargement.
11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur. Aucune piece a I'interieur ne peut _tre reparae par le
client• Retourner le produit a tout centre de reparation Black & Decker autorise.
12. N'INClNC:REZ PAS le bloc de batteries m_me s'it est serieusement endommage ou com-
ptetement usa. Les piles peuvent exptoser dans un feu.
13. Ne pas incinerer les piles, car ettes peuvent exptoser en presence de flammes. Les
cellules peuvent subir une fuite legere par suite d'un usage extreme, du chargement ou
d'une exposition a certaines temperatures; ceta n'indique pas un probteme. Cependant, si
le scettant externe est perce et te liquide entre en contact avec la peau, on doit :
a. se laver rapidement ta partie du corps touchee avec de I'eau savonneuse;
b. neutraliser I'effet au moyen d'un acide doux tel que du jus de citron ou du vinaigre;
c. si les yeux sont touches, tes rincer a fond avec de l'eau propre pendant au moins
10 minutes et consulter immediatement un medecin.
REMARQUE AUX FINS MEDICALES : ce liquide contient une solution composee de
25 a 35 % d'hydroxyde de potassium.
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
La perceuse utitise un chargeur b,fiche ou un chargeur cuvette. Les deux modeles sont decrits
ci-dessous. Respecter les directives pour le type de chargeur utilise. Its sont con(;us pour une
atimentation standard & 120 V c.a., 60 Hz. Ne pas utiliser un courant continu ou toute autre
tension.
LES BLOC-PILES NE SONT PAR COMPL#TEMENT CHARGFtS A LEUR SORTIE DE
L'USINE• AVANT DE LES CHARGER, LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES DIRECTIVES
DE SECURITE.
DIRECTIVES POUR LES CHARGEURS .AFICHE :
1. Inserer le bloc-piles dans l'outit jusqu'& ce qu'il s'enclenche en position.
2. Inserer la fiche du chargeur darts le connecteur comme montre a la figure 1.
3. Brancher le chargeur darts route prise etectrique standard de 120 volts a 60 Hz puis
laisser le bloc-piles se charger pendant 9 heures la premiere fois. Apres ta premiere
charge, darts le cas d'une utilisation normate, le bloc-piles devrait se charger
entierement en 3 & 6 heures.
4. Debrancher d'abord le chargeur de ta prise secteur puis degager I'outil du chargeur.
z_ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser I'outil Iorsqu'il est branch_ au chargeur.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de
d_gagement au dos du bloc-piles (figure 2), puis le tirer hors de I'outil.
DIRECTIVES POUR LES CI-IARGEURS CUVETTES :
1. Brancher le chargeur dans une prise electrique standard de 120 volts, 60 Hz.
2. Gtisser le chargeur sur te bloc-piles comme montre a la figure 3 puis laissez le bloc-
piles se charger durant 9 heures pour la premiere fois. Apres ta premiere charge, darts
le cas d'une utilisation normate, le bloc-piles devrait se recharger entierement entre 3 et
6 heures.
3. Debrancher le chargeur, puis entever le bloc-piles. Inserer le bloc-piles darts t'outil
jusqu'a ce qu'il s'enctenche en position.
REMARQUE : pour retirer le bloc-piles de la perceuse, enfoncer le bouton de degage-
ment au dos du bloc-piles (figure 2), puis te tirer hors de l'outil.
NOTES IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEMENT
1. ,ikla suite d'une utilisation normate, le bloc-pile devrait prendre de 3 a 6 heures pour se
charger completement, et jusqu'a 9 heures s'il est comptetement decharga. Le bloc-pile
n'est pas charge au moment de quitter I'usine; on doit doric le charger pendant au moins
9 heures avant de l'utiliser.
2. Afin d'eviter d'endommager le bloc-pile, il est important de NE PAS le charger a des tem-
peratures inferieures & 4,5 °C (40 °F) ou superieures a. 40,5 °C (105 °F). Pour
augmenter ta duree de vie du bloc-pile et optimiser son rendement, le charger a une
temperature d'environ 24°C (75 °F).
3. Le chargeur peut emettre un bourdonnement ou devenir chaud au toucher durant le
chargement. Cela est normal et n'indique pas la presence d'un probleme.
4. Si le bloc-pile ne se charge pas normatement, it faut : (1) verifier I'atimentation de la prise
en y enfichant une lampe ou un appareit, (2) s'assurer que ta prise n'est pas
raccordee & un interrupteur qui coupe le courant lorsqu'on eteint tes tumieres, (3) placer
le chargeur et le bloc-pile darts un endroit oQ ta temperature ambiante est environ 4,5 °C
(40 °F) b.40,5 °C (105 °F) ou, si le probleme persiste, (4) retourner te bloc-pile et le
chargeur au centre de service Black & Decker le plus pres (tes centres de service
autorises sont repertorias darts les pages jaunes sous la rubrique -Outils - electriques,,).
5. Le bloc-pile doit _tre recharge Iorsqu'il ne produit pas suffisammen, t de courant pour per-
mettre & l'utilisateur de travailter normalement. On doit CESSER d utiliser la perceuse
darts de relies conditions.
6. On peut prolonger la duree de vie du bloc-pile en evitant de le taisser darts te chargeur
pendant de longues periodes (plus de 30 jours lorsqu'on ne l'utilise pas). Bien que ta sur-
charge du bloc-pile ne soit pas un probleme au niveau de la securita, cette pratique peut
reduire de fa(_on appreciable sa duree de vie.
7. Lorsqu'on insere le bloc-pile dans te chargeur, te temoin rouge s'altume pour indiquer que
le contact entre le bloc-pile et le chargeur s'est etabli; celui-ci reste allume rant que le
bloc-pile est darts le chargeur et que ce dernier est enfiche dans une prise sous
tension. Le temoin NE CLIGNOTERA PAS, ne s'eteindra pas et ne changera pas de
couteur une fois la periode de charge terminee.
8. Le bloc-pile atteindra son rendement optimal apres avoir termine cinq cycles de charge et
de decharge au cours d'une utilisation normale. It n'est pas necessaire de decharger
comptetement te bloc-pile avant de le recharger. Le meilleur moyen de charger et de
decharger le bloc-pile est de l'utiliser normalement.
MODE D'EMPLOI
INSERTION ET RETRAIT DU BLOC-PILES
REMARQUE : s'assurer que le bloc-piles est entierement charge.
Pour l'instatter darts la poignee de l'outil, aligner la base de t'outil avec les rainures situees
I'interieur de ta poignee et glisser le bloc-piles fermement darts la poignee jusqu'a ce qu'on
entende un dectic indiquant qu'it est bien enctenche.
Pour retirer te bloc-piles hors de l'outil, appuyer sur te bouton de degagement (G) du
bloc-piles et le tirer fermement hors de la poignee (figure 2).
INTERRUPTEUR .AGACHETTE ET BOUTON DE COMMANDE DE MARCHE ARRli=RE -
FIGURE 4
Enfoncer puis rel&cher t'interrupteur & g&chette (A) (fig. 4) pour demarrer et arr_ter l'outil.
Plus on enfonce l'interrupteur, plus ta vitesse augmente. Un bouton de commande de marche
avant / arriere (B), qui sert aussi de bouton de verrouittage en position d'arr_t, determine la
direction de marche de t'outit. Pour choisir une rotation en marche avant, rel&cher ta detente
et enfoncer le bouton de commande marche avant/marche arriere vers ta gauche. Pour
choisir la marche arriere, abaisser le bouton de commande marche avant/marche arriere vers
la droite. La position centrale du bouton sert a.verrouiller l'outit en position d'arr_t. On doit
toujours rel&cher la g&chette lorsqu'on change la position du bouton.
RleGULATEUR DE COUPLE - FIGURE 5
Pour regler le correcteur de couple, faites tourner le coltet ajustabte du correcteur jusqu'a ta
position desirae. I1y a 24 reglages d'embrayage possibles. Ceux-ci sont indiques par des
chiffres inseras autour de la bague de reglage de couple. Pour un travail lager avec des
petites vis, reglez ta bague au hombre le moins etev& Chaque dectic dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre indique une augmentation du couple. Si I'embrayage glisse au
reglage te plus bas, tournez la bague sur un hombre plus elev& Sa position ta plus elevae est
le mode perceuse. I1est indique par une ic6ne representant une perceuse. Darts cette
position, I'embrayage ne fonctionnera pas. Ceci permet un per(_age a grand rendement.
MANDRIN SANS CLle - FIGURE 6
Pour inserer une meche ou autre accessoire :
1. Saisir ta bague du mandrin d'une main. De t'autre, faire tourner le mandrin darts le sens
antihoraire - si on se place a I'extremita du mandrin.