Campbell Hausfeld DG350000CK Power Screwdriver User Manual


 
12 Sp
Información General
de Seguridad
(Continuación)
ÁREA DE TRABAJO
No haga
funcionar una herramienta a motor en
un entorno explosivo, como por
ejemplo cuando haya polvo, líquidos
ogases inflamables. Las herramientas
amotor hacen chispas que pueden
encender los gases o el polvo.
Mantenga el área de trabajo limpia
ybien iluminada. Los bancos
desordenados y las áreas oscuras
propician accidentes.
Mantenga
alejados
alos observadores, niños y visitantes
mientras hace funcionar una herramienta
a motor. Las distracciones pueden hacerle
perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
Cambie las pilas únicamente
por pilas del mismo tamaño.
No mezcle pilas viejas con
nuevas. El uso de pilas de
otro tamaño puede
ocasionar un riesgo de incendio
odelesiones.
Evite el contacto corporal
con las superficies
conectadas a tierra, tales
como tuberías, radiadores,
cocinas eléctricas y
refrigeradores. Existe un
mayor riesgo de choque eléctrico
sisucuerpo está conectado a tierra.
El extremo delantero del
destornillador puede
conducircorriente si la
herramienta perfora cables
con corriente dentro de la
pared. PARA EVITAR
CHOQUES ELÉCTRICOS
ACCIDENTALES,SOSTENGAEL TALADRO/
DESTORNILLADOR ÚNICAMENTE POR
ELMANGO DESUJECIÓN SUAVE.
SEGURIDAD PERSONAL
No use
este producto en forma inadecuada.
Laexposición excesiva a la vibración,
trabajar en posiciones incómodas y los
movimientos de trabajo repetitivos
pueden causar lesiones a las manos
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
ybrazos. Deje de usar cualquier
herramienta si aparece incomodidad,
cosquilleo o dolor y consulte a un
médico.
1. Manténgase alerta, preste atención
a lo que hace y use su sentido
común cuando maneje cualquier
herramienta a motor. No use la
herramienta si está cansado o bajo
la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de
distracción mientras maneja
cualquier herramienta a motor
puede dar como resultado graves
lesiones personales.
2. No use vestimenta suelta, bufandas
o corbatas en el área de trabajo.
Las prendas sueltas pueden quedar
atrapadas en las partes móviles y
provocar graves lesiones personales.
3. No use alhajas al manejar
herramientas. Las alhajas pueden
quedar atrapadas en las partes
móviles y provocar graves lesiones
personales.
Evite que se encienda accidentalmente.
Asegúrese de que el interruptor esté en
la posición de trabado o de apagado
antes de introducir las pilas, al hacer
cualquier ajuste, cambiar los accesorios
o almacenar la herramienta. El
transportar herramientas con el dedo
en el interruptor favorece la ocurrencia
de accidentes.
No intente alcanzar
lugares alejados.
Mantenga un buen
soporte y equilibrio
en todo momento.
Esto le permitirá un
mayor control de la
herramienta a motor en
situacionesinesperadas.
4. Use gafas de seguridad
y protección auditiva
durante la operación.
5. Trabaje siempre en un
área bien ventilada. Use
una máscara para polvo
aprobada por OSHA.
Sostenga la herramienta por la
superficie de sujeción aislada cuando
realice una operación en la que la
herramienta pueda entrar en contacto
con un cableado oculto. Al entrar en
contacto con un cable de corriente las
piezas metálicas de la herramienta
conducirán la electricidad y el usuario
recibirá un choque eléctrico.
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
!
PRECAUCION
6. Mantenga las manos alejadas de las
piezas giratorias.
7. Use sujetadores u otra manera
práctica de asegurar la pieza de
trabajo a una plataforma estable.
Nunca sostenga el trabajo en sus
manos, su regazo o contra otras
partes de su cuerpo cuando
taladre/atornille.
CUIDADO Y USO DE LA
HERRAMIENTA
No use la herramienta si el interruptor
no la enciende o no la apaga. Cualquier
herramienta que no pueda ser
controlada con el interruptor es
peligrosa y debe repararse.
1. Asegúrese de que el interruptor
esté en la posición de apagado antes
de introducir las pilas. Introducir
las pilas en la herramienta con
el interruptor enla posición de
encendido favorece la ocurrencia
de accidentes.
2. Apague el destornillador antes
de realizar ajustes, cambiar los
accesorios o guardar la
herramienta. Dichas medidas de
seguridad preventivas reducen el
riesgo de que la herramienta se
active por accidente.
Cuando las pilas no están en uso,
manténgalas alejadas de objetos de
metal como sujetadores, monedas, llaves,
clavos o tornillos que puedan hacer una
conexión entre las terminales. Hacer un
puente entre las terminales de las pilas
puede provocar chispas, quemaduras,
incendios o daños a las pilas.
3. Esta herramienta NO debe
modificarse ni usarse para ninguna
aplicación que no sea la aplicación
para la cual fue diseñada.
4. Bajo condiciones de abuso, puede
salir líquido expulsado de las pilas.
Evite el contacto. Si ocurre un
contacto accidental, enjuague con
agua. Si le entra líquido en los
lentes de contacto, procure ayuda
médica. El líquido expulsado de las
pilas puede causar irritación o
quemaduras.
No fuerce la herramienta. Use la
herramienta correcta para su
aplicación. La herramienta correcta
hará el trabajo mejor y en forma más
segura a la velocidad para la cual fue
diseñada.
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Manual de Instrucciones y Lista de Piezas
5
DG350000CK
www.chpower.com
Limited Warranty
1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: One Year.
2. WHO GIVES THIS WARRANTY (WARRANTOR): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, 100 Production
Drive, Harrison, Ohio, 45030, Telephone: (800) 424-8936
3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale)
of the Campbell Hausfeld product.
4. WHAT PRODUCTS ARE COVERED BY THIS WARRANTY: Any Campbell Hausfeld cordless power tool supplied
or manufactured by Warrantor.
5. WHAT IS COVERED UNDER THIS WARRANTY: Substantial defects in material and workmanship which occur
within the duration of the warranty period.
6. WHAT IS NOT COVERED UNDER THIS WARRANTY:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE
LIMITED FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE AS STATED IN THE DURATION. If this product is used
for commercial, industrial or rental purposes, the warranty will apply for ninety (90) days from the date
of purchase. Some States do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT, FAILURE, OR MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some States
do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you.
C. Any failure that results from an accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in
accordance with instructions provided in the owner’s manual(s) supplied with product. Accident,
purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions shall also
include the removal or alteration of any safety devices. If such safety devices are removed or altered,
this warranty is void.
D. Normal adjustments which are explained in the owner’s manual(s) provided with the product.
E. Items or service that are normally required to maintain the product, i.e. contacts, grips, springs, triggers
or any other expendable part not specifically listed. These items will only be covered for ninety (90)
days from date of original purchase.
7. RESPONSIBILITIES OF WARRANTOR UNDER THIS WARRANTY: Repair or replace, at Warrantor’s option,
products or components which are defective, have malfunctioned and/or failed to conform within duration
of the warranty period.
8. RESPONSIBILITIES OF PURCHASER UNDER THIS WARRANTY:
A. Provide dated proof of purchase and maintenance records.
B. Call Campbell Hausfeld (800-424-8936) to obtain your warranty service options. Freight costs must be
borne by the purchaser.
C. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s
manual(s).
9. WHEN WARRANTOR WILL PERFORM REPAIR OR REPLACEMENT UNDER THIS WARRANTY: Repair or
replacement will be scheduled and serviced according to the normal work flow at the servicing location,
and depending on the availability of replacement parts.
This Limited Warranty applies in the United States, Canada and Mexico only and gives you specific legal rights.
You may also have other rights which vary from state to state or country to country.