● No deje que la herramienta se caiga
ni la tire. Ésto podría dañarla o con-
vertirla en algo peligroso de usar. En
caso de que la herramienta se haya
caido o la hayan tirado, revísela con
cuidado a ver si está doblada o rota,
si tiene alguna pieza dañada o tiene
fugas de aire. DEJE de trabajar y
repárela antes de usarla o podría
ocasionarle heridas graves.
Ésto le
indica
que hay una situación que PODRIA oca-
sionarle heridas no muy graves.
●
No modifique o altere la clavadora o
ninguna de sus partes. No use la
clavadora si le faltan alguna de las tapas
protectoras o si éstas han sido modifi-
cadas. No use la clavadora como un mar-
tillo. Se pueden producir lesiones per-
sonales o daños a la herramienta.
● No use una válvula de
chequeo ni ningún otro
conector que permita
que aire permanezca en
la herramienta. El hac-
erlo podría ocasionarle lesiones.
● Nunca coloque las
manos ni nunguna
otra parte del cuerpo
en el area de descarga
de la clavadora. Tenga
cuidado al colocar un
clavo en la guía. La clavadora podría
disparar un clavo y ocasionarle
lesiones.
●
Nunca use la clavadora como un
juguete. No juegue con la clavadora.
Siempre mantenga a otras personas
a una distancia segura del área de
trabajo. Nunca apunte la clavadora
hacia otras personas. Si dispara la
clavadora accidentalmente podría
ocasionarle heridas.
!
PRECAUCION
2-Sp
● Nunca deje la clavadora desatendida
o conectada al compresor de aire si
no la va a usar. Si alguien toma y usa
la clavadora sin saber operarla cor-
rectamente podría ocasionarle heri-
das.
Ésto le
indica
una información importante, que de no
seguirla, le PODRÍA ocasionar daños al
equipo.
● Inspeccione la her-
ramienta diariamente
para verificar si tiene
piezas flojas o rotas.
No use la herramienta
hasta que haya apre-
tado o reemplazado las piezas flojas
o rotas.
● Limpie y chequée todas las
mangueras de suministro de aire y
conexiones antes de conectar la
clavadora al compresor. Reemplace
las mangueras y conexiones que
estén dañadas o desgastadas. El
rendimiento de la herramienta o su
durabilidad podrían reducirse.
● Los compresores de aire usados para
suministrarle aire a la clavadora
deben cumplir los requerimientos
establecidos por la organización
norteamericana ANSI en el código
B19.3-1981; sobre seguridad y están-
dards para compresores de aire
industriales. Contacte al fabricante
de su compresor de aire para mayor
información.
Cómo Usar la Clavadora
Lea este manual y comprenda
todas las medidas de seguridad e
instrucciones antes de utilizar la
clavadora.
AVISO
LUBRICACION
Esta clavadora requiere lubricación
antes de usarse por primera vez y antes
de cada uso. Si utiliza un lubricador
incorporado a la línea, no tendrá que
lubricarla manualmente a diario.
La super
ficie de
trabajo se podría dañar debido a la
lubricación excesiva. La lubricación ade-
cuada es la responsabilidad del propi-
etario. Si no lubrica la clavadora ade-
cuadamente, ésta se dañará rápida-
mente y la garantía se cancelaría
1. Desconecte la
clavadora de la
fuente de su-
ministro de aire
para lubricarla.
2. Gire la clavadora de
modo que la entrada
de aire quede miran-
do hacia arriba.
Agregue de 4 a 5
gotas de aceite no
detergente 30W en la entrada de
aire. No use aceites detergentes,
aditivos de aceite, ni aceites para
herramientas neumáticas. Los
aceites para herramientas neumáti-
cas contienen solventes que pueden
averiar los componentes internos de
la clavadora.
3. Después de anadir
el aceite opere la
clavadora breve-
mente. Limpie el
exceso de aceite
en el tubo de
escape.
AVISO
Componentes y Especificaciones
de la Clavadora
Modelo PN0090
Manual de Instrucciones
• REQUIERE: 0,102 m
3
/min a 6,21 bar
• ENTRADA DE AIRE: 6,4mm (1/4”) NPT
• RANGO DE LOS CLAVOS: 6d to 60d*
• PESO: 1,3 kg
• LONG.: 11,4 cm
• ALT.: 12,7 cm
• WIDTH: 8,9 cm
• PRESION MAX.: 8,6 bar
• RANGO DE PRESION: 3,45 - 8,62 bar
* Accesorios opcionales disponibles para clavos para acabado y clavos grandes para entramados.
OIL
OIL
3
RECOMMENDED HOOKUP
Please refer to Air Tool Set Up
(IN170102AV) for system hookup
instructions.
1. The air com-
pressor must
be able to
maintain a
minimum of
50 psi when
the nailer is
being used. An inadequate air sup-
ply can cause a loss of power and
inconsistent driving.
2. An oiler can be used
to provide oil circula-
tion through the nail-
er. A filter can be
used to remove liquid
and solid impurities
which can rust or
“gum up” internal parts of the
nailer.
3. Use 3/8” air
hoses with a
minimum
working pres-
sure of 150
psi. Use 1/2” air hoses for 50’ run or
longer. For better performance,
install a 3/8” quick plug (1/4” NPT
threads) with an inside diameter of
.315" (8mm) on the nailer and a
3/8” quick coupler on the air hose.
4. Use a pressure regulator on the
compressor, with an operating pres-
sure of 0 -125 psi. A pressure regula-
tor is required to control the oper-
ating pressure of the nailer
between 50 and 125 psi.
TECHNICAL SUPPORT
Should you have any questions regard-
ing the operation or repair of this nail-
er, please call our Nailer Hotline at
1-800-543-6400 for assistance. If you are
calling from Ohio or outside of the con-
tinental United States, please call col-
lect, 1-513-367-1182.
Replacement Parts
Use only genuine
Campbell Hausfeld
replacement parts. Never substitute
parts. Do not use modified parts or
parts which will not give equivalent
performance to the original equipment.
Tool performance, safety and durability
could be reduced. When ordering parts,
specify by part number.
Nailer Repair
Nailer repairs must be performed by
qualified and experienced service peo-
ple ONLY.
Assembly Procedure for Seals
When repairing a nailer, the internal
parts must be cleaned and lubricated.
Parker O-lube or equivalent must be
used on all o-rings. Each o-ring must be
coated with O-lube before assembling.
A small amount of oil must be used on
all moving surfaces and pivots. After
reassembling, a few drops of 30W non-
detergent oil or equivalent, must be
added through the air line before
testing.
!
WARNING
Driving a Fastener
1. Hold tool with
nose pointed
toward work sur-
face.
2. Align fastener
and tool in the
location where
fastener is to be
driven.
3. Push gently
against nail head
to drive fastener.
4. Continue to apply
pressure until fas-
tener is driven
completely or until reaching desired
penetration.
Adjusting the Nail
Penetration
Nail penetration can be adjusted on
the PN0090 Nailer by installing or
removing spacers (Campbell Hausfeld
part number SV348700AV - sold sepa-
rately) located in the nose assembly of
the tool. Adding or removing spacers
changes the nail penetration by 1/32”
per spacer. No more than three spacers
should be installed.
1. Disconnect air supply
from tool.
2. Remove the nose
from the tool.
3. Remove nail guide
and spring assembly
from tool.
4. Add or remove spac-
ers to achieve
desired nail penetra-
tion.
5. Replace nail guide
and spring assembly
on tool.
6. Replace nose over
nail guide and
secure tightly in
place. Nose assembly
should be secured
with a thread-lock-
ing compound prior to assembly.
150 PSI WP
3/8” I.D.
50 psi
Min.
125 psi
Max.
Model PN0090
Operating Instructions
Guía de los clavos
Boquilla
Orificio de salida
Etiqueta de peligro
Entrada de aire
Aceite