DeWalt DCN690 Nail Gun User Manual


 
Français
24
Désenrayage (Fig.12)
Si la cloueuse est utilisée sur des bois durs où toute la puissance
FIG. 12
E
disponible du moteur est utilisée pour enfoncer un clou, l’outil pourra
caler. La lame de l’enfonceur n’aura alors pas complété son cycle et le
voyant grippage/enrayage clignotera. Tournez alors le levier de
désenrayage (E) de l’outil et le mécanisme sera libéré. REMARQUE:
l’outil cessera de fonctionner tout seul et ne se réinitialisera pas tant que
le bloc-piles ne sera pas retiré puis réinséré. Si la lame de l’enfonceur ne
retourne pas automatiquement sur sa position de départ, reportez-vous
à la section Désenrayage de clou. Si l’appareil continue de caler,
veuillez vérifier le matériau et la longueur des attaches pour vous assurer
que l’application n’est pas trop intensive.
Désenrayage de clou (Fig.1, 13)
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher
avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des
réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Si un clou venait à s’enrayer dans l’embout, maintenez l’outil
FIG. 13
G
Q
pointé à l’opposé de soi et suivre les instructions ci-après pour
le décoincer:
1. Retirez le bloc-piles de l’outil et enclenchez le verrouillage
de gâchette.
2. Poussez le verrou à glissière à ressort vers la base du
magasin pour le verrouiller en place puis enlevez la bande de
clous.
3. À l’aide de l’outil hexagonal (K) fourni avec l’outil, desserrez
les deux boulons hexagonaux (Q) sur le dessus du magasin.
4. Tournez le magasin (G) vers l’avant.
5. Retirez le clou tordu/enrayé à l’aide d’une pince, le cas
échéant.
6. Si la lame de l’enfonceur est en position inférieure, tournez le levier de désenrayage sur le
dessus du cloueur.
REMARQUE: si la lame de l’enfonceur ne se réinitialise pas après avoir fait tourner le levier de
désenrayage, il pourra s’avérer nécessaire de réinitialiser manuellement la lame avec un long
tournevis.
7. Retournez le magasin dans sa position de base, sous le nez de l’outil, puis resserrez les boulons
hexagonaux.
8. Réinsérez le bloc-piles
REMARQUE: l’outil cessera de fonctionner tout seul et ne se réinitialisera pas tant que le bloc-
piles ne sera pas retiré puis réinséré.
9. Réinsérez les clous dans le magasin (se reporter à la section Chargement de l’outil).
10. Libérez le verrou à glissière.
11. Désactivez le verrouillage de gâchette lorsque vous êtes prêt à continuer le clouage.
REMARQUE: si les clous s’enrayent fréquemment ou si la lame de l’enfonceur est continuellement
incapable de se réinitialiser, veuillez faire réparer l’outil chez un centre de réparation D
EWALT agréé.
Utilisation par temps froids
Lorsqu’on utilise l’outil à des températures en dessous de zéro:
1. Maintenez l’outil au chaud autant que possible avant utilisation.
2. Faites fonctionner l’outil 10 à 15 fois dans un rebut de bois avant utilisation.
Utilisation par temps chauds
L’outil devrait fonctionner normalement. Cependant, maintenez l’outil à l’abri de la lumière directe du
soleil, car toute chaleur excessive pourra détériorer les pare-chocs et toute autre pièce en caoutchouc,
ce qui augmenterait ses besoins de maintenance.
Crochet de chevron rotatif (Fig.14)
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de crochet pour suspendre
l’outil à la ceinture ou à tout autre vêtement à moins que l’outil ne soit en
mode de tir séquentiel.
AVERTISSEMENT : retirer les clous du chargeur avant tout réglage
ou réparation de l’outil. Le non-respect de cette mesure de sécurité
pourrait se solder par une blessure grave.
ATTENTION: après utilisation, ranger l’outil sur son côté, sur une
surface stable, là où il ne pourra ni faire trébucher ni faire chuter
quelqu’un.
ATTENTION: certains outils équipés d’un large bloc-piles peuvent tenir à la verticale sur
celui-ci mais manquent alors de stabilité.
Le cloueur sans fil D
EWALT inclut un crochet à chevron (J) qui peut être facilement positionné à la droite
ou à la gauche de l’outil pour accommoder un gaucher ou un droitier.
Si l’utilisation d’un crochet n’est pas désirée, le crochet peut être tourné vers l’avant ou l’arrière de
la base de la poignée.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher
avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des
réparations. Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.
Tableau de maintenance quotidienne
ACTION Nettoyer le chargeur, le poussoir et le mécanisme de déclenchement par contact.
POURQUOI Permet un fonctionnement en souplesse du chargeur, réduit l’usure et prévient les
coincements.
COMMENT
LE FAIRE:
Envoyer de l’air comprimé dans l’outil est le moyen le plus efficace de le
nettoyer. L’utilisation périodique d’huiles, de lubrifiants ou de solvants n’est pas
recommandée, car ils tendent à attirer des débris et/ou endommager les pièces
en plastique de l’outil.
ACTION Avant chaque utilisation, vérifiez que toutes les vis et attaches sont bien serrées
et pas endommagées.
POURQUOI Pour prévenir l’enrayage et la dégradation prématurée des pièces de l’outil.
COMMENT
LE FAIRE:
Resserrez les vis desserrées à l’aide de la clé hexagonale ou d’un tournevis
approprié.
Nettoyage
AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière hors des évents au moyen d’air comprimé
propre et sec, au moins une fois par semaine. Pour minimiser le risque de blessure aux yeux, toujours
porter une protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 lors du nettoyage.
AVIS : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces
non métalliques de l’outil. Ces produits chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique utilisés
dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté uniquement d’eau et de savon doux. Ne jamais laisser
de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.
J
FIG. 14