Elta Halogen Lamp Work Light User Manual


 
MMAANNUUAALL DDEE IINNSSTTRRUUÇÇÕÕEESS 99773355NN11NNFFBB AAQQUUEECCEEDDOORR CCOOMM LLUUZZ HHAALLOOGGÉÉNNEEAA EE CCOOMM CCOONNTTRROOLLOO RREEMMOOTTOO
Caro consumidor
Para evitar danos ou acidentes causados pelo uso inadequado, leia cuidadosamente este manual de instruções antes de
operar o aparelho. Siga as instruções de segurança todas as vezes que utilizar o aparelho. Se este aparelho passer para
as mãos de uma outra pessoa, certifique-se de que as instruções de funcionamento da ventoinha/aquecedor vão
juntamente com o aparelho.
CCOOMMPPOONNEENNTTEESS
1. Lâmpada de aquecimento 12. Botão
2. Unidade principal 13. Botão
OONN//11//22//33
3. Painel de controlo 14. Botão
TTUURRNN
4. Cabo de alimentação e plug 15. Botão
TTIIMMEERR
5. Pé de apoio 16. Botão
TTUURRNN
6. Parafusos-nó 17. Botão
TTIIMMEERR
7. Luz LED de
00..55 hh
18. Botão
OONN//11//22//33
8. Luz LED de
11hh
19. Botão
OOFFFF//00
9. Luz LED de
22hh
10 . Luz LED de
44hh
11. Indicador de prontidão
CCOONNSSEELLHHOOSS DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA
• Uma utilização desadequada e uma manipulação imprópria podem causar avarias no aparelho e danos no utilizador.
• O aparelho só deve ser utilizado para o fim ao qual se destina. Uma utilização imprópria ou uma manipulação indevida
podem anular qualquer responsabilidade sobre eventuais danos ocorridos.
• Antes de ligar o aparelho à rede, verifique se a tensão eléctrica e a voltagem correspondem às indicações das
especificações técnicas do aparelho.
• O aparelho e a ficha não devem entrar em contacto com água ou outros líquidos. Se o aparelho cair à água, desligue
imediatamente a ficha e não volte a utilizar o aparelho antes de este ser observado por um técnico.
EExxiissttee ppeerriiggoo ddee vviiddaa
ppoorr cchhooqquuee eellééccttrriiccoo!!
• Nunca tente abrir por si próprio o invólucro!
• Não introduza qualquer objecto no interior do invólucro.
• Não toque no aparelho com as mãos húmidas, se estiver descalço em chão húmido ou se estiver a utilizar humidade.
• Nunca toque na ficha com as mãos húmidas ou molhadas.
• Verifique regularmente a existência de eventuais danos no cabo, na ficha e no adaptador. Em caso de danos, o cabo e
a ficha devem ser substituídos pelo fabricante ou por um técnico qualificado, para evitar qualquer tipo de risco.
• O aparelho não deve ser colocado em funcionamento se o cabo ou a ficha estiverem danificados, se o aparelho tiver
caído ao chão ou se tiver sido danificado de outra forma. Nestes casos, o aparelho deve ser levado a uma oficina
especializada para ser inspeccionado e, eventualmente, reparado.
• Nunca tente reparar o aparelho por si próprio. Existe perigo de choque eléctrico!
• Não deixe o cabo pendurado sobre cantos afiados e mantenha-o afastado de objectos quentes e de lume aceso. Retire
a ficha da tomada, puxando pela própria ficha.
• Para protecção suplementar, deverá ser montado um dispositivo de protecção de corrente de fuga com uma corrente
de activação nominal não superior a 30 mA na instalação da casa. Aconselhe-se com o seu electricista.
• Coloque o cabo, bem como algum eventual cabo de extensão necessário, de modo a tornar impossível puxá-los
acidentalmente ou tropeçar nestes.
• Se for utilizado um cabo de extensão, este deve adequar-se à potência correspondente. Caso contrário, tal pode causar
o sobreaquecimento do cabo e/ou da ficha.
• Este aparelho não foi concebido para uma utilização industrial, nem para utilização ao ar livre.
• As crianças podem não conhecer os perigos da utilização imprópria de aparelhos eléctricos. Por este motivo, os
aparelhos eléctricos domésticos nunca devem ser utilizados por crianças sem a vigilância de adultos.
• Retire a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado e antes de proceder à respectiva limpeza.
CCuuiiddaaddoo!!
O aparelho está sob corrente enquanto estiver ligado à rede eléctrica.
• Antes de retirar a ficha da tomada, desligue o aparelho.
• O aparelho nunca deve ser transportado pelo cabo.
AAVVIISSOO EESSPPEECCIIAALL DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA
AAtteennççããoo!!
Nunca cubra o aquecedor de halogéneo, para que não aqueça demais.
• Nunca use perto de banheiras, chuveiros ou pias.
• A máquina aquece muito durante o funcionamento. Nunca toque a máquina durante o funcionamento.
• Não use materiais inflamáveis, como cortinas.
• A máquina dispõe de um interruptor de segurança: Ela só pode ser usada em chão firme.
• Um dispositivo térmico de segurança protege a máquina contra o super aquecimento. Se a máquina parar de ligar, pode
ser porque o dispositivo térmico de segurança queimou. Neste caso, a máquina deve ser trazida de volta à loja para
reparo.
AANNTTEESS DDOO UUSSOO IINNIICCIIAALL
• Remova todo o empacotamento.
• Limpe a máquina conforme descrito em
Limpeza e Cuidados
.
• Remova os parafusos-nó (6) da parte de baixo da unidade principal (2).
• Passe o cabo de alimentação através da abertura do pé de apoio (5).
• Acople o pé de apoio (5) à unidade principal (2).
• Insira ambos os parafusos-nó através dos buracos do pé de apoio (5) e aparafuse-os à unidade principal (2).
• Remova o grampo sobre o canal do cabo no pé de apoio (5).
• Passe o cabo de alimentação através do canal do cabo e ponha o grampo de volta.
• Deslize a tampa do compartimento de bateria na parte de trás do controle remoto para abri-la.
• Insira duas baterias R6/LR6/AA no compartimento de bateria. Preste atenção à polaridade correcta (+/-). Feche o
compartimento de bateria de novo.
OOPPEERRAAÇÇÃÃOO
• Conecte o plug de alimentação a uma tomada. A tomada deve ser capaz de estar carregada com pelo menos 10A.
Haverá um sinal sonoro e o indicador de prontidão acenderá.
• Nesta máquina, toda vez que um botão for pressionado, haverá um sinal sonoro.
• Para ligar, pressione o botão
OONN//11//22//33
(13). A lâmpada de aquecimento acenderá. A configuração de potência mudará
toda vez que o botão
OONN//11//22//33
(13) for pressionado. A máquina opera em 3 configurações de potência: 400W, 800W
e 1200W.
• Com o botão
TTUURRNN
(14), a rotação automática é ligada e desligada.
• Com o botão
TTIIMMEERR
(15), o tempo de operação é configurado. Pressione o botão
TTIIMMEERR
(15) diversas vezes
para configurar o tempo até o desligamento automático. A cada vez que o botão é pressionado, o tempo de
desligamento é acrescido de meia hora. O tempo pode ser desde 0,5 hora até 7,5 horas. As luzes LED
00..55hh,, 11hh,, 22hh,,
44hh
(7, 8, 9, 10) acendem de acordo com o tempo estabelecido. O tempo estabelecido é a soma dos tempos
correspondentes aos LEDs. (exemplo: luz LED
22hh
(9) e luz LED
11//22hh
(7) acesas: 2+0,5h h = 2,5 horas)
• Com o botão (12), a máquina é desligada.
CCoonnttrroollee RReemmoottoo
As funções dos botões da máquina também podem ser executadas por controle remoto. Os botões
T
TUURRNN
(16),
TTIIMMEERR
(17), e
OONN//11//22//33
(18) têm as mesmas funções dos botões correspondentes da máquina.
• O botão
OOFFFF//00
(19) desliga a máquina.
LLIIMMPPEEZZAA EE CCUUIIDDAADDOOSS
• Preste atenção aos conselhos de segurança.
• Desligue o plug de alimentação e espere até que a máquina tenha esfriado completamente.
• Limpe o esqueleto com um pano suave e húmido e um detergente leve.
• Nunca use detergentes ou utensílios corrosivos ou ásperos.
• Guarde a máquina num lugar longe do alcance de crianças.
19
20
Pt
Pt
Pt
Pt
1
3
2
7
89
10
11
12131415
Detalhe do painel de
controlo (3)
5
4
6
16 17
18
19
Controle remoto