Genie 2568 Welder User Manual


 
16
Maintenance and Adjustments (continued)
Changing Light Bulbs
1. Disconnect power to door opener.
Open powerhead light cover
2. Replace old light bulb(s) with new.
• DO NOT use light bulbs with greater than 100 watt rating.
• Powerlift 900, GPower 900, DuraDrive, Model 2568 and Model
5042 require light bulbs of no more than 60 watts. CFL or LED
bulbs may be used.
• Close powerhead light cover(s).
3. Reconnect power to door opener.
• Test light operation.
NOTE: Use of LED bulbs may reduce the range of your
remote controls.
Visit www.GenieCompany.com for more information and
recommendations for LED bulbs.
F. Light Bulb Replacement
Adjustment Guides
Force Settings
Force settings are pre-programmed at the factory and applied
during the Open/Closed Limit settings steps (see page 8). For
normal use, these settings should not need adjustments with this
unit.
Conditions possibly requiring adjustments are:
1. Doors with very sti weather seals.
2. Doors that start down, STOP, and reverse before closing.
3. Doors that start up, but STOP before they completely open.
See guide and chart next page-
WARNING
!
• Use extreme caution when working from a ladder or step
stool or serious injury can occur.
• When replacing light cover, make sure wires are not pinched
or near moving parts.
• Use only properly rated incandescent, LED or CFL light bulbs.
• DO NOT use bulbs with a rating greater than recommended
wattage.
• Use A19 size light bulbs. DO NOT use bulbs having a short
neck.
AVERTISSEMENT
!
• Faire particulièrement attention lors de travaux eectués
depuis une échelle ou en escabeau.
• En referment le couvercle de l’éclairage, s’assurer que les ls
ne sont ni coincés ni près des pièces mobiles.
• Utilisez uniquement incandescence correctement classé, LED
ou des ampoules uocompactes.
• NE PAS utiliser des ampoules avec une cote supérieure à
recommande.
• Utilisez A19 ampoules de taille. NE PAS utiliser des ampoules
ayant un cou court.
AVERTISSEMENT
!
Pour éviter les blessures ou des dommages
• NE JAMAIS régler la force pour compenser des dommages,
y compris une porte mal équilibrée, un rail de porte coinçant
ou des ressorts cassés.
• Tous les mois, EFFECTUEZ LE TEST D’INVERSION AU CONTACT.
Voir page 8.
WARNING
!
TO AVOID INJURY OR DAMAGE
• NEVER adjust the force settings to adjust for damage,
including an unbalanced door, binding door track or
broken spring.
• Perform a CONTACT REVERSE TEST monthly. See page 8.