22 309365
PAINT /
PEINTURE /
TINTA /
PINTURA
FLUSH /
VIDANGER /
DESCARGA /
LAVAR
9. Tu rn prime valve down.
Tourner la vanne d’amorçage vers le bas.
Rode a válvula de segurança para baixo.
Gire la válvula de cebado hacia abajo.
10. Place siphon tube set in grounded metal pail partially filled
flushing fluid. Attach ground wire to pail and to true earth
ground. Do 1.--5.ofStartup to flush out storage oil shipped in
sprayer. Use water to flush water-base paint and mineral spirits
to flush oil-base paint and storage oil.
Plonger le tuyau de succion dans un seau métallique mis à la
terre et rempli en partie de fluide de rinçage. Fixer le fil de terre
sur le seau et sur une véritable terre. Effectuer les opérations
1.--5. de la rubrique Démarrage pour rincer le pulvérisateur
de l’huile d’entreposage laissée à l’intérieur. Rincer à l’eau pour
éliminer la peinture à base aqueuse et au white-spirit pour élimi-
ner la peinture à l’huile et l’huile d’entreposage.
Coloque o tubo de sucção dentro de um balde metálico em
contacto com a terra parcialmente cheio com líquido de lava-
gem.Ligueofioterraaobaldeeàterra.Efectueospassos
1.--5. do procedimento de Colocação em serviço para elimi-
nar o óleo utilizado para o armazenamento do equipamento.
Utilize água para lavar tintas à base de água e diluente para
tintas à base de óleo e para o óleo utilizado para o armazena-
mento.
Coloque el tubo de aspiración en un recipiente metálico parcial-
mente lleno con líquido de lavado. Sujete el cable de conexión
a tierra a una tierra verdadera. Lleve a cabo los pasos 1.--5.of
Puesta en marcha para eliminar el aceite de almacenamiento
enviado con el pulverizador. Utilice agua para eliminar las pintu-
ras acuosas y alcoholes minerales para las pinturas a base de
aceite y el aceite de almacenamiento.