Graco 309935d Paint Sprayer User Manual


 
Startup / Démarrage / Puesta en marcha
309935D 17
5 Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid pres-
sure to 1/2. Flush 1 minute.
Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If leaks
occur, do Pressure Relief. Tighten
fittings. Do Startup, 1. - 5. If no
leaks, proceed to 6.
6 Place siphon tube in paint
pail.
7 Trigger gun again into flushing
pail until paint appears. Move
gun to paint pail and trigger
for 20 seconds. Set gun safety
ON. Assemble tip and guard,
page 9.
5 Appuyer le pistolet contre un
seau de rinçage métallique
mis à la terre. Actionner le
pistolet et augmenter la pres-
sion du produit jusqu’à
moitié. Rincer pendant
1minute.
Contrôler l’étanchéité. Ne pas
arrêter une fuite avec la main
ou un chiffon! En cas de fuite,
effectuer une Décompression.
Resserrer les raccords. Répéter
Démarrage, 1 - 5. En l’absence
de fuite, passer à 6.
6 Mettre le tuyau de succion
dans un seau de peinture.
7 Actionner le pistolet en le ten-
ant dans un seau de rinçage
jusqu’à ce que la peinture
s’écoule. Diriger le pistolet
vers le seau de peinture et
presser la gâchette pendant
20 secondes. VER-
ROUILLER le pistolet. Monter
la buse et la garde, page 9.
5 Mantenga la pistola contra un
recipiente metálico de lavado
conectado a tierra. Dispare la
pistola y aumente la presión
de fluido a 1/2. Lave durante
1minuto.
Inspeccione los racores en busca
de fugas. ¡No detenga las fugas
con la mano o con un trapo! Si
hubiera fugas, lleve a cabo el Pro-
cedimiento de descompresión.
Apriete los racores. Lleve a cabo
el procedimiento de Puesta en
marcha, 1. - 5. Si no hubiera
fugas, proceda al paso 6.
6 Coloque el tubo de
aspiración en la lata de pin-
tura.
7
Vuelva a dispara la pistola en
el recipiente de lavado hasta
que salga pintura. Mueva la
pistola al bidón de pintura y
dispárela durante 20 segun-
dos. Enganche el seguro del
gatillo. Instale la boquilla y la
protección, página 9.
FLUSH
ti2599a
ti4271a
1
/
2
PAINT
ti2714a
WASTE
ti2713a