Graco 833 Paint Sprayer User Manual


 
Cleanup / Nettoyage / Limpieza / Reinigung / Reinigen
311279F 27
9 Trigger gun until
flushing fluid
appears.
10 Move gun to flushing
pail, hold gun against
pail, trigger gun to
thoroughly flush
system. Release
trigger and put trigger
safety ON.
11 Open prime valve
(vertical) and allow
flushing fluid to
circulate for
approximately
20 seconds to
clean drain tube.
12 Raise siphon tube
above flushing fluid
and run sprayer for 15
to 30 seconds to drain
fluid.
13 Turn pump valve OFF.
Turn engine OFF.
9 Actionner le
pistolet jusqu’à
ce que le produit
de rinçage
s’écoule.
10 Approcher le pistolet
du seau de rinçage,
l’appuyer contre le
seau et actionner le
pistolet pour rincer
soigneusement le pul-
vérisateur. Relâcher
la gâchette
et VERROUILLER la
gâchette.
11 Ouvrir la vanne
d’amorçage
(vertical) et faire
circuler le produit
de rinçage pendant
environ 20
secondes pour
nettoyer le tuyau
de vidange.
12 Relever le tuyau de
succion au-dessus du
niveau de produit de
rinçage et faire fonc-
tionner le pulvérisa-
teur pendant 15 à 30
secondes pour vidan-
ger le produit.
13 Mettre la vanne
de pompe sur ARRÊT.
ARRÊTER le moteur.
9 Dispare la pistola
y aumente la
presión hasta
que aparezca
líquido de
lavado.
10 Mueva la pistola
hasta el bidón de
lavado, mantenga la
pistola contra el bidón
y dispárela para lavar
el sistema. Suelte el
gatillo y enganche el
seguro.
11 Abra la válvula de
cebado (vertical) y
deje que el líquido
de lavado circule
durante
aproximadamente
20 segundos para
limpiar el tubo de
drenaje.
12 Suba el tubo de
aspiración por encima
del líquido de lavado
y haga funcionar el
pulverizador durante
15 a 30 segundos
para drenar el líquido.
13 Apague la válvula de la
bomba (OFF). Apague
el motor (OFF).
9 Pistole abziehen,
bis
Spülflüssigkeit
austritt.
10 Pistole in den
Spüleimer richten,
gegen die Eimerwand
drücken
und abziehen, um das
System gründlich zu
spülen. Abzug
loslassen und
Abzugssicherung
verriegeln (auf ON
stellen).
11 Entlüftungsventil
öffnen (senkrecht
stellen) und
Spülflüssigkeit ca.
20 Sekunden lang
zirkulieren lassen,
um das Spülrohr zu
reinigen.
12 Siphonschlauch aus
der Spülflüssigkeit
heben und Spritzgerät
ca. 15 bis 30
Sekunden laufen
lassen, um die
gesamte Flüssigkeit
aus dem Gerät zu
entfernen.
13 Pumpenventil auf
OFF stellen. Motor
ausschalten (OFF).
9 Druk de trekker
van het pistool in
tot er spoel-
vloeistof verschi-
jnt.
10 Breng het pistool over
naar de spoelemmer,
houd het tegen de
emmer aan en druk
de trekker in tot het
systeem grondig is
gespoeld. Laat de
trekker los en zet hem
op de veiligheidspal.
11 Open de
inspuitkraan
(verticaal) omlaag
en laat de
spoelvloeistof circa
20 seconden
circuleren om de
afvoerbuis te
reinigen.
12 Til de sifonbuis op tot
boven de spoelvloe-
istof en laat het
spuitapparaat 15 tot
30 seconden draaien
om het materiaal af te
voeren.
13 Draai de pompkraan op
OFF. Schakel de motor
op OFF.
OFF
ON
START
OFF
ti5261a
ti5261ati20967a
ti7108a