Hobart Welding Products OM-240 438E Welding System User Manual


 
OM-240 438 Page 10
Les CHAMPS ÉLECTROMAGNÉTIQUES (CEM)
peuvent affecter les implants médicaux.
D Les porteurs de stimulateurs cardiaques et
autres implants médicaux doivent rester à
distance.
D Les porteurs d’implants médicaux doivent consulter leur
médecin et le fabricant du dispositif avant de s’approcher de la
zone où se déroule du soudage à l’arc, du soudage par points, du
gougeage, de la découpe plasma ou une opération de chauffage
par induction.
Si des BOUTEILLES sont endomma-
gées, elles pourront exploser.
Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz
sous haute pression. Si une bouteille est endomma-
gée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font
normalement partie du procédé de soudage, les manipuler avec
précaution.
D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive,
des chocs mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des
flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.
D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support station-
naire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou
de se renverser.
D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres
circuits électriques.
D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.
D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec
une bouteille.
D Ne jamais souder une bouteille pressurisée risque d’explosion.
D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs,
tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique;
les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.
D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la
bouteille.
D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas
d’utilisation ou de branchement de la bouteille.
D Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffi-
samment de personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.
D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé,
l’équipement connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed
Gas Association) mentionné dans les principales normes de sécu-
rité.
2-3. Dangers existant en relation avec le moteur
L’EXPLOSION DE LA BATTERIE
peut provoquer des blessures.
D Toujours porter une protection faciale, des
gants en caoutchouc et vêtements de protec-
tion lors d’une intervention sur la batterie.
D Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher des câbles
de batterie, des câbles de chargeur de batterie (le cas échéant) ou
de batterie d’entretien.
D Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur
la batterie.
D Ne pas utiliser l’appareil de soudage pour charger des batteries ou
faire démarrer des véhicules à l’aide de câbles de démarrage, sauf
si l’appareil dispose d’une fonctionnalité de charge de batterie
destinée à cet usage.
D Observer la polarité correcte (+ et ) sur les batteries.
D Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en
dernier lieu.
D Les sources d’étincelles, flammes nues, cigarettes et autres
sources d’inflammation doivent être maintenues à l’écart des
batteries. Ces dernières produisent des gaz explosifs en
fonctionnement normal et en cours de charge.
D Respecter les consignes du fabricant de la batterie pour
travailler sur une batterie ou à proximité.
Le COURANT DE CHARGE DE BATTERIE peut
provoquer des blessures
(la fonctionnalité de charge de
batterie n’est pas disponible sur tous les modèles).
D Les opérations de charge de batterie ne doivent être effectuées
que par des personnes qualifiées.
D Ne charger que des batteries plombacide. Ne pas utiliser le
chargeur de batterie pour alimenter un autre circuit électrique
basse tension ou pour charger des batteries sèches.
D Ne pas charger une batterie gelée.
D Ne pas utiliser de câbles de charge endommagés.
D Ne pas charger une batterie dont les bornes sont desserrées ou
présentant une détérioration comme par exemple un boîtier ou un
couvercle fissuré.
D Avant de charger une batterie, sélectionner la tension de charge
correspondant à la tension de la batterie.
D Régler les commandes de charge de batterie sur la position d’arrêt
avant de brancher la batterie. Veiller à ce que les pinces de charge
ne se touchent pas.
D Ranger les câbles de charge à distance du capot, des portes et
des pièces mobiles du véhicule.
LE CARBURANT MOTEUR peut pro-
voquer un incendie ou une explosion.
D Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de
carburant ou de faire le plein.
D Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincel-
les ou d’une flamme nue.
D Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace
pour son expansion.
D Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout
carburant renversé avant de faire démarrer le moteur.
D Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.
D Toujours garder le pistolet en contact avec le réservoir lors du
remplissage.
Les PIÈCES MOBILES peuvent causer
des blessures.
D S’abstenir de toucher des parties mobiles telles
que des ventilateurs, courroies et rotors.
D Maintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux,
recouvrements et dispositifs de protection.
D Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.
D Lorsque cela est nécessaire pour des travaux d entretien et de
dépannage, faire retirer les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection uniquement par du personnel qualifié.
D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux
d’entretien, débrancher le câble négatif () de batterie de la borne.
D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils
des organes mobiles.
D Remettre en place les portes, panneaux, recouvrements ou
dispositifs de protection à la fin des travaux d’entretien et avant de
mettre le moteur en marche.
D Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la
mise en route accidentelle du moteur.
D Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une
intervention sur le générateur.