Milwaukee 0615-20 Cordless Drill User Manual


 
30 31
ción, contienen sustancias químicas que
se saben ocasionan cáncer, defectos
congénitos u otros daños al aparato repro-
ductivo. A continuación se citan algunos
ejemplos de tales sustancias químicas:
plomo proveniente de pinturas con base
de plomo
sílice cristalino proveniente de ladrillos,
cemento y otros productos de albañil-
ería y
arsénico y cromo provenientes de
madera químicamente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la
exposición varía dependiendo de la
frecuencia con la que usted realiza
estas tareas. Para reducir la exposición
a estas sustancias químicas: trabaje en
un área bien ventilada, y utilice equipo
de seguridad aprobado como, por
ejemplo, máscaras contra el polvo que
hayan sido especí camente diseñadas
para ltrar partículas microscópicas.
3. Use los asideros auxiliares que se
suministran con la herramienta. La
pérdida de control puede provocar
lesiones personales.
4. Lleve protectores auditivos cuando
use la broca de impacto. La exposición
a ruido puede producir la pérdida de la
audición.
5. Agarre la herramienta por los aside-
ros aislados cuando realice una op-
eración en la que la herramienta de
corte pueda entrar en contacto con
cables ocultos o con su propio cable.
El contacto con un cable “con corriente”
hará que las partes de metal expuesto
de la herramienta pasen la corriente y
produzcan una descarga al operador.
6. Mantenga las manos alejadas de
todos los bordes cortadores y partes
en movimiento.
MANTENIMIENTO
28. Haga que un técnico calificado
realice el mantenimiento de la herra-
mienta eléctrica utilizando solamente
piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantiene la seguridad
de la herramienta eléctrica.
26. Cuando no se use la batería man-
téngala alejada de otros objetos
de metal como clips para papel,
monedas, llaves, clavos, tornillos u
otros objetos de metal pequeños que
puedan realizar una conexión entre
los bornes. Realizar un cortacircuito
en los terminales de la batería puede
provocar quemaduras o un incendio.
27. Bajo condiciones abusivas, puede
salir líquido expulsado de la batería;
evitar el contacto. Si se produce un
contacto accidental, lavar con agua.
Si el líquido entra en contacto con
los ojos buscar ayuda médica adi-
cional. El líquido que sale despedido
de la batería puede causar irritaciones
o quemaduras.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
1. Guarde las etiquetas y placas de
especi caciones. Estas tienen infor-
mación importante. Si son ilegibles o
si no se pueden encontrar, póngase
en contacto con un centro de servicio
de MILWAUKEE para una refacción
gratis.
2. ¡ADVERTENCIA! Algunas partículas de
polvo resultantes del lijado mecánico,
aserrado, esmerilado, taladrado y otras
actividades relacionadas a la construc-
DESCRIPCION FUNCIONAL
Especi caciones
Cat. No.
0615-20
0617-20
0625-20
0627-20
Volts cd
14,4
14,4
18
18
rpm
Baja 0-500
Alta 0-1 700
Baja 0-500
Alta 0-1 700
Baja 0-500
Alta 0-1 700
Baja 0-500
Alta 0-1 700
Impactos Per Minute
N/A
Baja 0-7 500
Alta 0-25 500
N/A
Baja 0-7 500
Alta 0-25 500
Acero
13 mm
(1/2")
13 mm
(1/2")
13 mm
(1/2")
13 mm
(1/2")
Madera
Broca Plana
38 mm
(1-1/2")
38 mm
(1-1/2")
38 mm
(1-1/2")
38 mm
(1-1/2")
Broca de
Berbiquí
29 mm
(1-1/8")
29 mm
(1-1/8")
29 mm
(1-1/8")
29 mm
(1-1/8")
Broca Hueca
Cilíndrica de
Bordes
54 mm
(2-1/8")
54 mm
(2-1/8")
54 mm
(2-1/8")
54 mm
(2-1/8")
Tornillos
(diam.)
6 mm
(1/4")
6 mm
(1/4")
6 mm
(1/4")
6 mm
(1/4")
Concreto
N/A
13 mm
(1/2")
N/A
13 mm
(1/2")
0615-20
0617-20
0625-20
0627-20
Capacidades
1. Portaherramientas
2. Gatillo
3. Interruptor de control
4. Collar del selector de par
martilleo/taladrado
(Taladro de percusión solamente)
5. Mandril sin chaveta
6. Mango Lateral
7. Collar del selector de par torsor
8. Costilla del mango lateral
9. Interruptor de selección de velocidad
Simbología
Volts corriente directa
Revoluciones por minuto
sin carga (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
5
6
1
2
3
4
7
9
8