Milwaukee 2441-20 Caulking Gun User Manual


 
14
15
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
Almacene las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios
no capacitados.
Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Revise que no haya piezas móviles que estén
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas
ni ninguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
se encuentran daños, haga que le reparen la her-
ramienta antes de usarla. Las herramientas mal
mantenidas son la causa de muchos accidentes.
Mantenga las herramientas de corte limpias
y a ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con los a lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
Recárguela solamente con el cargador espe-
ci cado por el fabricante. Un cargador que sea
apropiado para un tipo de batería puede crear
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.
Use las herramientas eléctricas solamente con
baterías especí camente diseñadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.
Cuando no se use la batería manténgala
alejada de otros objetos de metal como clips
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes. Realizar
un cortacircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.
Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
Mantenga las manos lejos del área del pistón
y del vástago de la pistola de calafatear. Los
dedos pueden quedar atrapados entre el portatubo
y el pistón.
ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
plomo proveniente de pinturas con base de
plomo
sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido especí camente
diseñadas para ltrar partículas microscópicas.
ESPECIFICACIONES
Cat. No. Volts cd
2441 Serie 12
DESCRIPCION FUNCIONAL
SIMBOLOGÍA
Volts
Corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
Keep hands out of the piston and rod area of
the caulk gun. Fingers can be pinched between
the tube holder and the piston.
Como se inserta/quita la batería en la
herramienta
Para retirar la batería, presione los botones de
liberación y jale de la batería para sacarla de la
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien
rme en su posición.
Inserción del vástago
El pistón y el vástago deben coincidir con el carro
que se está utilizando para evitar posibles daños
en la herramienta o en el material. Use únicamente
vástagos y carros diseñados especí camente para
la Pistola de calafateo y aplicación de adhesivo
M12. Otros vástagos y carros pueden ocasionar
daños a la herramienta.
1. Presione el interruptor de control a la posición
de liberación de la cremallera. Retire la batería.
2. Sujete la empuñadura del vástago. Los dientes
del vástago deben estar orientados hacia
abajo.
3. Introduzca el vástago por la parte trasera de
la herramienta. Es posible que sea necesario
mover el vástago ligeramente de lado a lado
mientras se introduce a través de la herramienta.
No ponga la herramienta en marcha para intro-
ducir el vástago a través de la herramienta, ya
que se dañarán la herramienta y el vástago.
4. Coloque el pistón.
NOTA: Mantenga el pistón y el vástago limpios.
Retraer o introducir un pistón cubierto con mate-
rial puede dañar las piezas internas de la her-
ramienta.
Instalación del carro o del cilindro
Use únicamente vástagos y carros diseñados espe-
camente para la Pistola de calafateo y aplicación
de adhesivo M12. Otros vástagos y carros pueden
ocasionar daños a la herramienta.
Coloque el carro sobre el pistón y el vástago.
Sostenga rmemente el anillo del carro mientras
atornilla el carro en el anillo.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, mantenga las manos lejos del
área del pistón de la herramienta. Los dedos
pueden quedar atrapados entre el carro y el
pistón.
Instalación de la masilla o del tubo de adhesivo
Siempre veri que que los tubos no estén perfora-
dos ni dañados antes de la instalación. No use un
tubo dañado ni congelado.
1. Presione el interruptor de control a la posición
de liberación de la cremallera. Retire la batería.
2. Corte la boquilla del tubo al ángulo y tamaño
recomendados por el fabricante para adecuarse
a la tarea (a menos que la boquilla esté pre-
cortada). Una boquilla de diámetro más pequeño
requiere más fuerza para introducir la masilla y
reduce la vida útil de la batería.
3. Rompa el sello interno del tubo. Si el sello interno
no está roto, el material de masilla puede salir del
extremo trasero del tubo y dañar la herramienta.
NOTA: Antes de usar un tubo medio vacío, retire
todo el material endurecido con un clavo largo o
con un trozo de alambre.
4. Jale de la empuñadura del vástago hacia atrás
para permitir que el tubo calce dentro del carro.
5. Introduzca el tubo en el carro.
6. Presione la empuñadura del vástago hacia ad-
elante hasta que el pistón esté colocado contra
el tubo.
7. Presione el interruptor de control a la posición
de avance.
8. Para quitar el tubo, hale la empuñadura del
vástago hacia atrás, levante el tubo del carro.
Instalación del paquete tipo salchicha
Siempre veri que que los paquetes tipo salchicha
no estén perforados ni dañados antes de la insta-
lación. No use un paquete dañado ni congelado.
1. Presione el interruptor de control a la posición
de liberación de la cremallera. Retire la batería.
2. Jale de la empuñadura del vástago hacia atrás
para permitir que el paquete calce dentro del
cilindro.
3. Introduzca el paquete en el cilindro.
4. Corte el extremo del paquete tipo salchicha
según las recomendaciones del fabricante.
NOTA: Antes de usar un paquete medio vacío,
retire todo el material endurecido.
5. Introduzca la boquilla suministrada con el pa-
quete tipo salchicha en la tapa de la boquilla y
atorníllela en el cilindro.
6. Corte la boquilla al ángulo y tamaño recomenda-
dos por el fabricante para adecuarse a la tarea
(a menos que la boquilla esté precortada). Un
diámetro de boquilla más pequeño requiere más
fuerza para introducir la masilla y reduce la vida
útil de la batería.
7. Presione la empuñadura del vástago hacia ad-
elante hasta que el pistón esté colocado contra
el paquete.
8. Presione el interruptor de control a la posición
de avance.
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA Recargue la batería
sólo con el cargador especi cado para ella.
Para instrucciones especí cas sobre cómo
cargar, lea el manual del operador suminis-
trado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo
de lesiones, trabe siempre el gatillo o quite la
batería antes de cambiar o quitar accesorios.
Use solamente acceso rios especí camente
recomenda dos para esta herra mienta. El uso
de otros puede resultar peligroso.
1. Pistón
2. Vástago
3. Anillo del carro
4. Empuñadura del
vástago
5. Selector de velocidad
6. Gatillo
7. Interruptor de control
6
5
7
3
1
2
4